• Главная
  • Сюжет
    • Основная Кампания
    • Ивенты
    • Личные Истории
    • Статус переводов
    • Добавить перевод
  • Wiki База
    • Оперативники
    • Персонажи
    • Все Скины
    • Фракции
    • Локации
  • Библиотека
    • Медиа
      • Обои
      • Видео
      • Скриншоты
    • Мир Arknights
      • О мире
      • О персонажах
    • Геймплей
      • Основы игры
      • Игровые Механики
    • Гайды
    • Инструкции и ссылки
  • Манга
Arknights - Русская Wiki
  • Главная
  • Сюжет
    • Основная Кампания
    • Ивенты
    • Личные Истории
    • Статус переводов
    • Добавить перевод
  • Wiki База
    • Оперативники
    • Персонажи
    • Все Скины
    • Фракции
    • Локации
  • Библиотека
    • Медиа
      • Обои
      • Видео
      • Скриншоты
    • Мир Arknights
      • О мире
      • О персонажах
    • Геймплей
      • Основы игры
      • Игровые Механики
    • Гайды
    • Инструкции и ссылки
  • Манга
Arknights
Главная Сюжет на Русском Ивенты

Stories of Afternoon (2 Часть)

Dizzy_tea_owl от Dizzy_tea_owl
31 января, 2022
в Ивенты, Сюжет на Русском
Перейти к

1. Дом для странницы

  • 1. Дом для странницы
  • 2. Напрашиваться на неприятности
  • 3. Двигаясь вперёд

Сухопутный корабль Родос Айленд
Медицинский кабинет №6

Arknights - Stories of Afternoon (2 Часть)

Гибискус

Открой.


Гибискус

Скажи «а-а-а».


???

...


Гибискус

Скажи «а-а-а».


???

Хмпф.


Гибискус

Откроешь ротик? Ну пожалуйста. Я просто хочу глянуть на твои зубки. Обещаю, я не сделаю тебе больно.


???

...


Гибискус

Ну же… Не заставляй меня прибегать к грубой силе каждый раз.


Гибискус

Хмпф, я заставлю тебя вести хорошо. Мисс Перро, глянь, что это у меня в руках?


???

?


Гибискус

Ты любишь такое, не так ли? Если ты будешь хорошей девочкой и поможешь закончить мне осмотр…


Гибискус

…вся эта пахлава будет твоей.

Неизвестная Перро принюхивается.


???

...


Гибискус

Странно. Почему это она не реагирует на медовую пахлаву?

Arknights - Stories of Afternoon (2 Часть)

Лава

В твоём рецепте что-то не так, Гибискус. Сколько раз я тебе говорила не добавлять странные штуки в еду? Ты никогда не слушаешь.


Лава

Вот, маленькая Перро, я даю тебе это.

Неизвестная Перро опять принюхивается.


???

Аву-у.


Лава

Но ты должна быть хорошей девочкой.


???

М-м-м…


???

Аву-у. Ах…


Гибискус

Сработало! Вот она, моя Лавочка. Такая надёжная.


Лава

Жаль, что ты не такая.


Гибискус

Ладушки, приступим к осмотру ротовой полости! Окей, глотай крошки и широко открой…


Лава

Эй, Гибискус?


Гибискус

Придержи свой язычок, мисс Перро… Хм, что?


Лава

Почему мы привели её с собой?


Гибискус

Потому что нам было её жалко. У неё очень серьёзная инфекция. Даже Директор Лейтанийской ветки сказал: «Хорошо, что вы первыми её перехватили. Сделай это первее полиция или охотники за головами, не было бы никакой надежды. Если бы инфицированный человек вроде неё зашёл так далеко в нарушении законов Лейтании, ей бы наверняка провели эвтаназию. Если это возможно, пожалуйста, помогите ей хотя бы покинуть территорию Лейтании. Благодарю».


Лава

Она ни с того, ни с сего атаковала людей, попадавшихся ей на пути, так что даже будь она не инфицированной, дело не закончилось бы для неё ничем хорошим. До нас были атакованы по крайней мере двадцать четыре группы путешественников. Она поранила около сотни людей. И это только в Лейтании. Кто его знает, что она творила где-нибудь в других местах. Не говоря уже о её боевых навыках. Не думаю, что все мы впятером смогли бы совладать с такими атаками.


Гибискус

Но всё, что она сделала — это взяла немного еды. Она просто была голодной… Ай!


Лава

Она почти убила меня! Если бы Крус не присматривала за мной, а Бигль не была такой быстрой со своим щитом, эта Перро уничтожила бы твою сестрёнку, метнув в неё копьё.


Гибискус

Мисс Перро, пожалуйста, не кусайте мою руку!


???

Ва-а.


Гибискус

Ладно, ладно. Я почти закончила с твоими зубками. Потерпи ещё чуть-чуть. Держись там! Да. Хорошая девочка.


Гибискус

Ну же, Лава, не будь такой.


Лава

Какой такой? Я лишь констатирую факты.


Гибискус

Что это с тобой? Злишься буквально из-за каждой мелочи. Я думала, что ты любишь мисс Перро…


Лава

Да, она славная. И любит меня. Именно поэтому она бросала в меня всякие камешки, ледышки и даже огонь. В любом случае, как она так много разных магических техник?


Лава

Эй, малышка Перро. Ты точно никогда не училась использовать чары?


???

О-о?


Гибискус

Э-э-эй, я говорила тебе не двигать… Лава, хватит валять дурака!


Лава

Я просто спрашиваю…


Гибискус

ЛА! ВА!


Лава

Ладно, ладно. Моя вина. Неважно.


???

М-м-м?


Гибискус

А, прости, мисс Перро, потерпи ещё чуток. А теперь здесь, и здесь.


Гибискус

...


Лава

…


Гибискус

Фух. И это должно быть здесь.


Гибискус

Мисс Перро, мы почти закончили. Прополощи горло стаканом воды и постарайся не разлить. Не глотай.


???

М-м-м.

Но она глотнула.


Гибискус

Лавочка.


Лава

А?


Гибискус

Тебя что-то тревожит.


Лава

Не твоё дело.


Гибискус

Ты первой из всего отряда дала ей что-то вкусное для перекуса.


Лава

При чём тут это?


Гибискус

Она не должна употреблять много сахара после длительного голодания, с питательной точки зрения. Но в этом плане ей действительно нужно всё восполнять. Поэтому…


Лава

Подожди...


Гибискус

Поэтому ты побежала покупать конфеты. И только потом осознала, что потратила все деньги.


Лава

Хватит...


Гибискус

Или когда мы возвращали мисс Перро, все боялись, что она сбежит. Только ты была достаточно смелой, чтобы заговорить с ней, выстроила мостик доверия, благодаря которому мы смогли снять с неё кандалы.


Лава

Угх...


Гибискус

И когда мы узнали, что она любит пахлаву, именно ты, из всех нас пятерых, работала усерднее всего, чтобы приготовить лучшую пахлаву.


Лава

Серьёзно, хватит!


Гибискус

Твоя старшая сестрёнка гордится тобой.


Лава

Твоя старшая сестрёнка гордится тобой.


Гибискус

Но это так мило. Незачем скрывать. Хи-хи.


Лава

Ах, да!


Гибискус

Что?


Лава

Ну, типа, эм, осмотр ротовой полости был последним, что оставалось, да?


Гибискус

Да.


Лава

И теперь, эм, что будет с ней?


Гибискус

Ну… Это не нам решать. Оперативник, ответственный за это, всё ещё обговаривает её дело. Орхид сказала, что расскажет нам об этом через кого-то после обеда.


Гибискус

В любом случае, после утра, полного дел, и всех этих осмотров, пора найти место для мисс Перро…


Бигль

Гибискус, Лава! Вы ещё не закончили с осмотром мисс Перро? Мы пропустим тренировку мисс Доберман, если не пойдём сейчас же! Я буду впереди!

Arknights - Stories of Afternoon (2 Часть)

Лава

А?

А?


Гибискус

Лава

Гибискус?


Гибискус

Ох, что?


Лава

Я думала, ты отпросила нас ещё в классе у Доберман!


Гибискус

А? Ну, эм… Я, это, кажется, я забыла…


Лава

Почему ты не сказала раньше?


Гибискус

Тогда я могла думать только том, как помочь мисс Перро с её осмотром…


Лава

Нам кранты. Давай подберём пару гробов.


Лава

Что там делать?!


Лава

Окей, как насчёт того, чтобы отдать малышку Перро первому встречному? Я надеюсь, что мы их потом после тренировки встретим.


Гибискус

Этот план немного…


Лава

Тогда посмотрим, что ты придумаешь! Я не хочу опять нарезать круги вокруг мостика. И, бьюсь об заклад, ты точно не хочешь запоминать всё из книжек по анатомии, пока будешь скакать, как заяц.


Гибискус

А кто захочет?! Хорошо, ладно. Поступим по-твоему.


Лава

Я возьму её оружие. А ты займись ею самой.


Гибискус

Н-но что насчёт её полоскания рта…


Лава

Она уже сполоснула! Скорее!

***

Сухопутный корабль Родос Айленд
Вне медицинского кабинета №6


Гибискус

(Здесь кто-то есть!)


Гибискус

Кузнец!

Arknights - Stories of Afternoon (2 Часть)

Вулкан

Чем я могу вам помочь?

Arknights - Stories of Afternoon (2 Часть)

Лава

Можете недолго присмотреть за этой девочкой? Мы придём за ней сразу после тренировки.


Вулкан

Что? Девочкой?

Arknights - Stories of Afternoon (2 Часть)

Гибискус

Медовая пахлава— её любимая еда. Если она начнёт капризничать, просто дайте мисс Перро одну штучку.


Вулкан

А?


Лава

И не позволяй ей брать оружие.


Лава

Спасибо!

Спасибо!


Гибискус

Лава

Ну же, ну же, ну же!


???

Стой!


Лава

Прости, мисс Перро. Мы вернёмся очень скоро!


Лава

А-а-а-а-а! Осталось три минуты! Она прибьёт нас!


Лава

...


???

Ва-а...


Вулкан

???


Вулкан

Так чем ты занимаешься?


Вулкан

...


???

...


Вулкан

Просто возьми пахлаву. Можешь есть её, когда захочешь.


???

...


Вулкан

Хочешь, чтобы я позаботилась о твоём оружии?

Перро кивнула.


Вулкан

Хорошо. Пошли. Моя мастерская там.

***

Сухопутный корабль Родос Айленд
Мастерская Вулкан

Arknights - Stories of Afternoon (2 Часть)

Вулкан

Заходи. Присаживайся. Если кузница будет слишком горячей, ты можешь уйти за перегородку.


???

Пасиб.

Проронила она тихо.


Вулкан

Не стоит благодарности.


???

...


???

Вы… кузнец?


Вулкан

Я кузнец из Родос Айленд. Позывной Вулкан.


???

Вул… кан… Вулкан… Вулкан… Миносийка?


Вулкан

Да.


???

Вулкан может проверить моё оружие?


Вулкан

Я не уполномочена осуществлять техническое обслуживание незарегистрированного оружия. Прости.


Вулкан

Ох… Ва-а…


Вулкан

(Хотя, оружие, которое она держит… Оно кажется… знакомым…)


Вулкан

Но мне ничего не будет, если я просто взгляну на него. Можно мне глянуть на топор, который ты держишь в руках?


???

!


???

Да! Держи!


Вулкан

Спасибо.


Вулкан

(Это определённо дело рук Минойского мастера. Навевает воспоминания.)


Вулкан

(Он изношенный. Давно было дело.)


Вулкан

(Но на удивление хорошо вычищен. По крайней мере, ты немного ухаживала за ним.)


Вулкан

(Конструкция у него солидная. Он не выглядит сильно повреждённым. После пары базовых процедур он будет как новый. На удивление, лезвие не деформировано и на нём нет сколов. Довольно низкотемпературная сталь. Эта сталь…)


Вулкан

(Знакомая… где я могла видеть подобную ковку?)


Вулкан

(...)


???

Эм, мэм?


Вулкан

(Мэм? Не важно. Она может звать меня так, как захочет.)


???

На топоре, рядом с рукояткой. Там слово. Это моё имя! На миносийском!


???

Я хотела пойти на Минос, но пешком туда очень долго. Никто из тех, кого я встречала, не мог прочитать моё имя. Они только говорили, что оно минойское.


???

Раз Вулкан миносийка, вы должны знать, как его читать! Прочитаете мне?


Вулкан

Давай глянем.


Вулкан

(…)


Вулкан

(Хорошо что, оно не до конца стёрлось. Эти символы… Они точно минойские. В обычном произношении это… )


Вулкан

(Ке… О… Бе…)


Вулкан

«Кеобе». Должно быть Кеобе.


Кеобе

Ке… О… Бе…


Вулкан

Кеобе.


Кеобе

Ке… обе. Кеобе. Я Кеобе! У меня есть имя! Хм… Вулкан, мэм?


Вулкан

(Мэм… опять?..)


Вулкан

(Наверное, мне нужно дать ей небольшой толчок…)


Вулкан

Ч-что?


Кеобе

У людей обычно два имени, да? Ну, у Лавы есть другое имя, по которому её зовёт сестра. Она Лавочка или типа того. Я тоже хочу такое.


Вулкан

Извини, я не в этом не очень сильна...


Кеобе

Вулкан кузнец. Кузнецы хорошие люди. А хорошие люди хороши в том, чтобы давать имена.


Вулкан

(Что за логика такая? Не важно. Она просто ребёнок.)


Вулкан

Дай подумать.


Кеобе

Агась!


Вулкан

(Она хочет прозвище? Но я знаю только как называть оружие. Что мне делать?)


Вулкан

(Кеобесиус? Кеобение? Кеобетия? Нет, нет, нет. Она не оружие. Мне нужна другая схема. Думай, Вулкан…)


Вулкан

...


Кеобе

Вулкан?


Вулкан

(Она до этого говорила «Лавочка», не так ли?)


Вулкан

...


Кеобе

Ты в порядке, Вулкан?


Вулкан

(Ну, есть довольно простой выход из ситуации… Можно им воспользоваться.)


Вулкан

Будем звать тебя Кей.


Кеобе

Кей?


Вулкан

Да.


Вулкан

(Не очень, правда...)


Кеобе

Кей… Кеобе… Спасибо большое, Вулкан, мэм!


Вулкан

Всегда пожалуйста.


Кеобе

!


Вулкан

?!


Вулкан

Не пугайся, Кей, просто кто-то ищет меня. Здесь нет плохих парней. Опусти оружие, хорошо?


Кеобе

Никаких плохишей?


Вулкан

Никаких плохишей. На Родосе нет плохишей. Если ты боишься, можешь спрятаться за перегородкой.


Кеобе

Кеобе ничего не боится.


Вулкан

Хорошо.

Arknights - Stories of Afternoon (2 Часть)

Логист

Вулкан, вы тут?


Вулкан

Кто это?


Логист

Здравствуйте, Вулкан, я работник логистического отдела. Я пришёл передать вам решение насчёт девочки Перро, которую вчера привели на Родос Айленд. Оперативница Гибискус сказала, что доверила Перро её вам. Она здесь?


Вулкан

Да, входите.


Кеобе

Вулкан!


Вулкан

Не волнуйся, всё в порядке.


Логист

Добрый день, оперативница Вулкан. Добрый день, девочка Перро.


Кеобе

Не зовите меня девочкой Перро. Меня звать Кеобе.


Логист

О? Хорошо, Кеобе. Мы уже обсудили детали вокруг вашего спасения и наше решение заключается в следующем. Слушайте внимательно.


Логист

В силу обстоятельств вашего прибытия, ваша личная свобода была временно ограничена. Мы просим прощения за это. Но с этого момента вы будете иметь право на свободное перемещение.


Кеобе

???


Логист

Я выразился недостаточно ясно?


Вулкан

Думаю, она не поняла некоторые юридические формулировки. Просто дайте мне документы. Я удостоверюсь в том, что она поймёт всё.


Логист

Это очень поможет.


Вулкан

...


Вулкан

...


Вулкан

Ладно. Кей.


Кеобе

Хм?


Вулкан

Что ты там делала?


Кеобе

Я хотела пойти на Минос. Но подумала, что пошла не той дорогой.


Логист

Согласно информации, предоставленной лейтаньенским отделением, она прошла путь от Боливара до самых границ Хигаши, откуда она вернулась обратно. Тогда она сделала большой крюк через север, где была спасена нашими людьми в Лейтании. Она определённо умеет ходить. Но, спрашивается, почему?


Вулкан

Для чего ты хотела добраться до Миноса?


Кеобе

Чтобы спросить своё имя. А потом… А потом… Я ещё не продумала так далеко наперёд.


Логист

Вулкан, пожалуйста, проинформируйте её о ситуации и дайте ей принять решение.


Вулкан

А что ты хотела делать после этого?


Кеобе

Я не знаю...


Вулкан

Подумай хорошо. Это важно.


Кеобе

Я… я хочу есть досыта каждый день.


Логист

Вулкан, что вы…


Вулкан

Ш-ш-ш! Тихо!


Логист

...


Кеобе

Я хочу проводить половину дня в горячей ванной, а потом завернуться в тёплое одеяло. И лежать так, пока я снова не проголодаюсь. И… И… И я хочу большой дом, где поместятся все мои сокровища. Таскать их с собой каждый день тяжело. Особенно когда я голодная.


Кеобе

Думаю, на этом всё.


Вулкан

Поняла. Ты осталась бы там, где тебе было что есть и пить? Там, где у тебя был бы дом, в котором можно спать?


Кеобе

А кто не остался бы?


Вулкан

Но взамен тебе придётся много думать, биться с кучей плохих людей, а иногда не спать целыми днями. Даже так, ты бы осталась там?


Кеобе

Я не совсем понимаю... Но... Вулкан, мэм, вы говорите о том, чтобы быть героем?


Вулкан

Героем?


Логист

Ха-ха… А, эм, кхем.


Вулкан

Да. Хех. Я говорю о том, чтобы стать героем.


Кеобе

Я хочу туда. Я хочу кушать и быть героем. Чего я ещё могу хотеть?


Вулкан

Хорошо.


Логист

Не нужно ли ей помочь…


Вулкан

Она решила. Позаботьтесь, пожалуйста, о её документах. Если понадобится спонсор, впишите моё имя.


Логист

Но вы...


Вулкан

Мне повторить?


Логист

Ух… Если вы настаиваете, мне больше нечего сказать. Я сейчас же подготовлю всё необходимое для присоединения Кеобе. Но, пожалуйста, имейте ввиду, что вам потребуется приложить соответствующие гарантии и объяснения.


Вулкан

Хорошо. Я это сделаю.


Логист

Ну, тогда я ухожу.


Вулкан

Выход найдёте сами.


Кеобе

Хм-м-м… Что случилось?


Вулкан

Ничего. Тебе всё ещё нужно многое изучить и много драться. Предстоит куча работы. Отдохни, пока ещё можешь.


Кеобе

Ох. Хм-м… Мэм?


Вулкан

А?


Вулкан

(Пора бы привыкнуть к этому).


Кеобе

Хотите пахлаву? Лава её сделала. Получилось вкусно.


Вулкан

Можно?


Кеобе

Держи.


Вулкан

Спасибо.


Вулкан

...


Вулкан

(Что со вкусом? Он будто… Корочка недостаточно хрустящая, и что-то не то с мёдом… В остальном на вкус прямо как с Миноса.)


Кеобе

Вкусно?


Вулкан

Очень.


Кеобе

Правда?


Вулкан

Но.


Кеобе

А?


Вулкан

Такое нужно есть свежим, прямо из печи.


Вулкан

Ещё добавить джема и чашку чая.


Кеобе

Тогда будет вкуснее?


Вулкан

Да. Я попрошу Маттерхорна, чтобы он приготовил их для тебя, как выдастся возможность. Он хорош в таких вещах.


Кеобе

П-правда?


Вулкан

Правда.


Кеобе

Спасибо, мэм!


Вулкан

В течении следующих нескольких дней ты пройдёшь много экзаменов. Нужно привести тебя в порядок, как и твоё оружие. Будут какие-то пожелания?


Кеобе

В-вы почините их для меня?


Вулкан

Это долг кузнеца, убедиться в том, что оружие соответствует требованиям владельца. Просто скажи, что тебе нужно.


Кеобе

Эм, я хочу, чтобы все мои сокровища выглядели так же хорошо, как оружие в твоём доме. И, эм, я хочу, чтобы всё оружие было такого же цвета, как мой топор. Это не сильно проблемно?


Вулкан

Это не займёт много времени. Думаю, я закончу до того, как за тобой придут Гибискус и Лава, чтобы удивить их.


Кеобе

Правда?


Вулкан

Да. Принеси своё оружие. Начнём.


Кеобе

Да!!!

***


Лава

Фух. *Пытается отдышаться*. Я выдохлась. С малышкой Перро будет всё в порядке, да, Гибискус?


Гибискус

Она так хорошо дерётся, а Вулкан такая добрая. Что должно пойти не так?


Лава

А? Вулкан? Добрая? В любом случае, я знаю, что она ничего плохого не сделает. Но меня больше волнует тот логист, что пришёл к нам посреди тренировки. У него с собой была немаленькая папка. У меня плохое предчувствие.


Гибискус

Ох, только не это снова. По опыту знаю, что твои «плохие предчувствия» обычно являются звоночком к хорошим вещам.


Лава

Надеюсь, ты права... о, пришли.

Arknights - Stories of Afternoon (2 Часть)

Вулкан

Кто там?


Лава

Это Лава. Мы пришли, чтобы увидеться с маленькой Пе... с мисс Перро.


Вулкан

Открыто. Заходите.


Кеобе

О, Лава и Гибискус! Вы пришли!


Гибискус

А? Мисс Перро?


Лава

Ч-что случилось с твоим оружием?


Кеобе

Больше не зовите меня мисс Перро. Называйте меня Кеобе. Это моё имя!


Лава

А?!

А?!


Гибискус

***

Спустя несколько недель...
Сухопутный корабль Родос Айленд
Отделение логистики, малый конференц-зал


Директор отдела кадров

Думаю, вы знаете, почему я пригласил вас сюда сегодня.


Вулкан

Что скажете о ней?


Директор отдела кадров

А как вы думаете? Всё замечательно, наверное?


Директор отдела кадров

Она не выполняет приказы. Она просто разбрасывается своим оружием и устраивает цирк. Как по-вашему она справилась?


Вулкан

Просто скажите мне её результаты.


Директор отдела кадров

Её результаты, хех.


Директор отдела кадров

...


Директор отдела кадров

Она прошла.


Вулкан

О.


Директор отдела кадров

Она наломала дров и завалила достаточно тестов. Но её личные качества и потенциал делают её пригодной для становления оперативником. И, беря во внимание мнения нескольких её экзаменаторов, другие детали менее важны.


Вулкан

Доктор никогда и ни на чей счёт не ошибался.


Директор отдела кадров

Как и вы. Ну, тогда пришло время. Могу ли я спросить, почему?


Директор отдела кадров

Обычно процесс оценки оперативника инициируется самим данным лицом. Обычно мы плохо относимся к ситуациям, когда другой человек принимает решение за неё. Особенно при отсутствии опекуна или родственника.


Вулкан

Простите.


Директор отдела кадров

И это всё, что я получу в ответ? Ох, ладно, не так уж и важно. Правила созданы для того, чтобы их нарушать.
Просто назовите мне причину. Мне нужно хоть что-то передать наверх.


Вулкан

Девочка, которая любит оружие, не может быть плохой.


Директор отдела кадров

Ладно.


Директор отдела кадров

Погодите, и это всё?


Вулкан

Да.


Директор отдела кадров

Мне нужно хотя бы немного больше этого. Буквально несколько предложений, иначе мне никак не закончить этот доклад.


Вулкан

Ещё надо?


Директор отдела кадров

Это важно.


Вулкан

Ну… Я кузнец. Я не знаю людей. Но я знаю оружие. Если есть кто-то несведущий в уходе за оружием и его хранении, её оружие повредится после долгого периода использования. Но, не смотря на это, она старается держать его в хорошем состоянии, в силу своих возможностей. Мне хватило этого для подтверждения её таланта и потенциала.


Директор отдела кадров

Как вы можете быть уверена в том, что она ничего не знает об уходе за оружием?


Вулкан

Она не умеет пользоваться точильным камнем, она не знает своих масел. Говорю это до того, как мы начнём говорить о каких-либо правилах или научных принципах. Она знает только о том, как полировать своё оружие. И она хороша в этом.


Директор отдела кадров

Хорошо. Что ещё?


Вулкан

Этого хватит. Вы лучше меня знаете, что войдёт в резюме.


Директор отдела кадров

Знаю. Она боливарка, путешествовавшая по всему миру в поисках Миноса, и так и не нашедшая его. До сих пор не понимаю, почему. Могу лишь сказать, что её дух заслуживает похвалы.


Вулкан

Всегда хорошо иметь веру.


Директор отдела кадров

Вот что меня интересует. Обычно вы не обращаете так много внимания на людей. Эта Кеобе, она особенная? Что в ней привлекло ваше внимание?


Вулкан

Её оружие.


Директор отдела кадров

Я серьёзно, Вулкан.


Вулкан

Я тоже серьёзно. Её имя было высечено на её топоре. Минос не Хигаши. Мы не записываем наши имена на нашем оружии просто потому, что можем их потерять. Если твоё имя на оружии, это значит нечто большее.


Вулкан

Я тоже серьёзно. Её имя было высечено на её топоре. Минос не Хигаши. Мы не записываем наши имена на нашем оружии просто потому, что можем их потерять. Если твоё имя на оружии, это значит нечто большее.


Директор отдела кадров

?


Директор отдела кадров

Хм-м-м… У вас, ремесленников, есть свои секреты. Ну, неважно. Мне этого достаточно. Простите, что побеспокоил вас. Идите, отдохните.


Вулкан

И вы меня простите.


Директор отдела кадров

Нет нужды в этом. Я просто выполняю свою работу.


Вулкан

Спасибо.


Росинант

Вулкан

Хех. Конечно.


Директор отдела кадров

Ха… Вот поэтому я и говорю, что работа в отделе кадров нелёгкое дело. Дети в наше время не знают, как правильно писать резюме. Без хорошего разговора из них не вытащишь всех сочных деталей. Всё это тайны, завёрнутые в загадки. Чёрт, я директор отдела кадров, а не детектив!

Далее последовала короткая, но пылкая речь на викторианском диалетке от директора отдела кадров.


Логист

Директор?


Директор отдела кадров

О, что случилось?


Логист

Директор, мы уже провели интервьюирование нового оперативника. Будьте добры.


Директор отдела кадров

Вижу. Кстати, вот контракт Кеобе, всё подписано и нотариально заверено. Оформите это для меня, а затем отошлите кого-то, чтобы тот проинформировал оперативника о её официальном найме.


Логист

Принято.


Директор отдела кадров

Одну минуту. Убедитесь в том, что рядом будет оперативница Вулкан. Может понадобиться её помощь в объяснении некоторых формальных терминов и условий.


Логист

Принято.


Директор отдела кадров

Ладно, хватит болтовни, пора за работу.

Хех. Что и следовало ожидать. Ещё один не смог написать нормальное резюме. Похоже, меня ждёт очередной долгий вечер.


Директор отдела кадров
Перейти к

1. Дом для странницы

  • 1. Дом для странницы
  • 2. Напрашиваться на неприятности
  • 3. Двигаясь вперёд
Страница 1 из 3
Предыдущий 123 Дальше
Dizzy_tea_owl

Dizzy_tea_owl

Вам может Понравиться

Mizuki & Caerula Arbor. Вступление и Концовки
Ивенты

Mizuki & Caerula Arbor. Том Всей Памяти

19 июня, 2023
Mizuki & Caerula Arbor. Вступление и Концовки
Ивенты

Mizuki & Caerula Arbor. Вступление и Концовки

19 июня, 2023
Пересказ Il Siracusano
Ивенты

Пересказ Il Siracusano

11 июня, 2023
Кампания

9 Глава – Stormwatch (Часть 3)

9 октября, 2022
Загрузить еще

Об игре

  • Скриншоты
  • Видео
  • Инструкции

Полезное

  • Сюжет Arknights на Русском
  • Мир Arknights (Lore)

Скачать Arknights

  • Android (Google Play)
  • iOS (App Store)
  • Windows (LD Player)
  • Статистика
  • Авторам
  • Конфиденциальность
  • DMCA


Русская Игровая Wiki Сеть

© 2020 Arknights Rus Wiki - русская фан база знаний по мобильной игре Arknights.
Информация на сайте представлена исключительно в ознакомительных и образовательных целях.
Arknights © Hypergryph & Studio Montagne.
Работали над сайтом: Alex37 | Hikari | UX: ArisKM
18+

  • Логин
Нет результатов
Смотреть все результаты
  • Главная
  • Сюжет
    • Основная Кампания
    • Ивенты
    • Личные Истории
    • Статус переводов
    • Добавить перевод
  • Wiki База
    • Оперативники
    • Персонажи
    • Все Скины
    • Фракции
    • Локации
  • Библиотека
    • Медиа
      • Обои
      • Видео
      • Скриншоты
    • Мир Arknights
      • О мире
      • О персонажах
    • Геймплей
      • Основы игры
      • Игровые Механики
    • Гайды
    • Инструкции и ссылки
  • Манга

Добро пожаловать, снова!

Залогиньтесь в ваш аккаунт

Забыли пароль?

Сбросить ваш пароль.

Введите ваш логин или email для сброса пароля.

Логин