09:50 АМ / Ясно
Сухопутный корабль Родос Айленд, второй отсек, кафетерий
Жаренные овощи в стиле северного Кьерага, присыпанная особой приправой Родос Айленда...
...И готово.
Вау! Выглядит вкусно!
Ты мне льстишь. Такие овощи – редкость в Кьераге, так что мне не часто удаётся приготовить подобные блюда. Твоя похвала радует меня.
Припасы… Кажется, я слышала, как Кложур что-то говорила об этом. Думаю, у Родоса есть что-то типа своего закупочного канала, через который поставляются припасы и оборудование на корабль. У них везде куча баз, так что мы можем заполучить любые ингредиенты со всех уголков мира.
Это многое объясняет. Но действительно ли у них есть повсюду базы?
Эм… Думаю, они как офисы или что-то вроде того?.. Я не очень разбираюсь в таких вещах.
Это напомнило мне о кое-чём. Там ведь вне кафетерия на доске объявлений висит вишлист, да? И туда можно записать что-то особенное, что тебе нравится кушать!
Я слышала, что те милые леди из отдела закупок проверяют его каждый день!
Ты такая милая, Гум! Назови меня красавицей снова, и я привезу тебе в следующий раз немного конфеток.
Вы прекрасны!
Хорошая девочка.
Серьёзно?..
Маттерхорн, верно? Просто напишите, что вам нужно, на той доске объявлений и мы купим это для вас, если у нас будет возможность.
Понял. Если понадобится, я воспользуюсь этим. Я покорён вашими трудами.
Не стоит ударяться в крайности. Это наша работа, в конце концов.
Ну что за формальности? Мы ведь все друзья. Расслабьтесь и давайте наконец общаться как нормальные люди.
Ты должна относиться к нашей работе более серьёзно!
Не обращайте на неё внимание. У нас есть дела, так что пока мы не будем вам мешать.
Хе-хе. Тут все такие милые. В прошлый раз, как мы пришвартовались рядом с городом, Кложур даже взяла меня с собой на шопинг! Вещи она покупала несколько странные… Но мне всё равно было весело!
Ха-ха, я слышал об этом. Доктор Кальцит сильно злилась, когда она купила большую каменную маску?
Аха-ха-ха-ха. Да! Та маска такая жуткая! И я мерила её.
В следующий раз как увидишь что-то странное, возможно, не стоит это трогать.
О, еда остыла, и теперь температура идеальная.
М-м. На вкус солёное. Вероятно, я немного переборщил с солью…
Не волнуйтесь, я уверена, блюдо отменное. Не возражаете, если я попробую? Можно? Дайте мне немножко, дядя Маттерхорн!
Д… дядя?
(Я настолько старый?..)
Конечно можно. По правде говоря, ты мне очень поможешь, если побудешь дегустатором.
Ура-а-а!
Хе-хе, дайте-ка… О?
А? Что-то не так?
Эм… Хм. Мне кажется или на этой тарелке буквально секунду назад было больше еды? Так странно. Я схожу с ума?…
...
Ну ладно. Дайте-ка!
Ом-м-м-м-м… ном. *жуёт*
Как... оно?
Ом-ном-ном ном-ном. *глотнула*
Великолепно!
Овощи хрустящие и сочные, и очень освежают, а ещё приправы са-а-амое то! Это правда, правда вкусно!
О-о? Благодарю за комплимент. Но мне кажется, что ты немного преувеличиваешь. Это простой рецепт из домашней кухни. Я могу повесить на кухне копию рецепта, чтобы все желающие попробовали приготовить.
Ура!
А я дам вам попробовать мой секретный рецепт урсусского холодного овощного супа, дядь Маттерхорн. Он супер полезный!
О-о, да это настоящий обмен~
Звучит аппетитно. Я опробую его в следующий раз, как буду готовить полуночный перекус для Леди.
Хе-хе-хе. Уверена, Праманикс и Клиффхарт полюбят его~
(Леди и Юная Леди, хм?..)
Кстати, Гум, разве ты не должна отнести рагу, которое ты приготовила? Оно ведь для Доктора, да? Оно остынет, если так и будет стоять, и это скажется на вкусе… не так ли?
О-о-о-ой! Я чуть не забыла!!!
Мне пора идти! Дядя Маттерхорн! Жаренные овощи были мега вкусными! Приберегите для меня рецептик!
Она такая жизнерадостная девочка.
...
Покажись.
...Нет? Хм. Тогда уж извини...
Уф!
Камон, чувак. Вот мы щас серьёзно до ножей и пушек дошли? Откуда ты его достал? И что ты делаешь на кухне. Поранишь ведь кого-то.
*вздох* Ну и откуда ты узнал, что я тут? Я думал, что я хорошо спрятался.
Итан надкусил яблоко.
…Ты. Опять воруешь еду с кухни? В этом нет нужны. Если ты голоден, просто иди в кафетерий. Ты не усвоил урок в прошлый раз? Напомню о том, что тебе говорила оператор по закупкам. Если ты снова попадёшься на использовании своих сил, чтобы брать еду и ингридиенты без разрешения, тебя за это будет ждать должное наказание.
Наказание? А, ты про то, что на меня заставят носить табличку с надписью «Я брал еду с кухни»? Что, это было за наказание? Я думал, что шутка просто.
Э, погодь, ты так и не сказал, как засёк меня.
Я бы не заметил твоего присутствия, не стащи ты с тарелки с готовым блюдом немного еды.
А-а-а, так и думал. Я просто хотел глянуть, не остались ли тут какие объедки после завтрака, которыми можно поживиться, но приготовленная тобой штука так хорошо пахла, что я не смог удержаться.
Жаль, очень жаль. Нескончаемо жаль. Мне жаль сильнее, чем может быть жаль. Тебе ведь было всё равно, да?
Не всё равно.
Фух, какое облегчение, я ду… Что? Погоди-ка? Что ты только что сказал? А?
Я сказал, что мне не всё равно.
...
Воу, воу, воу.
(Это может плохо кончиться. Если он не зациклится на этой штуке, проблема может быть решена.)
Ты...
А, эм? Что?
…Ты не использовал вилку. Ты просто взял еду руками. И даже не помыл их! Это антисанитария! Это недопустимо!
…А? Так это… всё, что тебя волнует?
Гигиена — это не повод для смеха! Проявляй уважение к своей еде, особенно когда та приготовлена вручную. В каждом блюде есть частичка моего сердца!
Погоди, ты ведь сперва помыл яблоко, да? Ты должен заботиться о себе, как воин!
Ладно, ладно, понял я.
По той же причине инструктор Доберман вечно злится.
В любом случае, я не должен сюда совать свои рога.
Да ладно, я ведь реально начинаю жить с чистого листа. Но эй, иногда от старых привычек очень сложно избавиться. И из-за этой вещи я никогда не парился.
Но ты кое-что не так понял. На этот раз я не забыл помыть руки.
Просто плеснуть воды на руки — не равно помыть их.
Больно ты серьёзный чувак. Хорошо, в следующий раз я это припомню.
Легкомысленный малый… О, кстати, как тебе на вкус то блюдо?
Блюдо? Ты про жаренные овощи? Разве девчуля Гум уже не потешила твоё эго? Мне тоже нужно? Ладно, хорошо. Они поразили меня своим невероятным вкусом. И бицепсы у тебя большие.
Есть ещё какие-то замечания?
О да, куча.
Прибереги их на потом. Я не уверен в том, на сколько ещё меня хватит поучать тебя.
Ха-ха-ха. Серьёзно, ты на самом деле хочешь услышать правду?
...?
Ладно. Скажу тебе прямо. Блюдо хорошее, вкусное. Но, как бы это сказать… Я был в замешательстве, когда ел его.
Не говори чепухи. Моя готовка не способна вызвать такие чувства.
Да ты совсем не весёлый. Но да. Знаешь, я несколько раз видел, как ты вздыхал, когда готовил.
...
Ну типа да. Ты периодически вздыхал. Трудно представить, как ты в таком состоянии готовишь такую вкусную еду.
Я...
Стоп, стоп. Забудь, не заставляй себя говорить об этом, если не хочешь. Мне на самом деле всё равно.
Я не знаю, что тебя беспокоит. Но вот тебе совет от старины Итана: взгляни на картину в целом и не делай этого с собой.
...
Глянь на меня. Там был я, прямо там, но с меня хватит. В любом случае я не мог с этим ничего сделать, поэтому я не думаю об этом. Жизнь на Родосе хороша.
Эй, сменим тему. Я просто хочу спросить, что у тебя здесь в кастрюле готовится? Пахнет реально хорошо.
О! Звучит круто! Можно я и это попробую?
Стоп, не та кастрюля, там...
***
Вот ты где, Маттерхорн.
Хозяин! Когда вы прибыли на Родос Айленд? И почему вы не проинформировали меня об этом? Минуту, я вам сделаю чай.
Не нужно, я только проездом.
Это просто разговор с Доктором по некоторым вопросам Кьерага. Всё это случилось довольно неожиданно, из-за чего у меня не было времени предупредить тебя.
Сколько давления... Хозяин взваливает на себя слишком много всего.
Понимаю…
Кстати, Маттерхорн, как нынче поживает Энсия?
Юная Леди в хорошем расположении духа и её состояние под контролем. Как вы и приказывали, Курьер и я следим за здоровьем Леди. Я приготовил ей отдельный обед, дабы избежать любой негативной реакции на еду с Родоса.
Это хорошо. Приготовь ещё солёного чаю с молоком, Энсия всегда любила его.
Ни её, ни ваши вкусы не изменились, Хозяин.
Как пожелаете, Хозяин.
Ну, ничего не поделаешь. Благодарю.
***
По приказу Хозяина я приготовил его специально для Юной Леди. Я понесу его ей позже. Если ты всё ещё голоден, я могу приготовить для тебя что-то другое.
Да, было бы неплохо. Я очень хочу попробовать это нежное мясцо.
Это очень ценная еда. Специальный заказ от оперативников, уходящих с базы. Это всё, что у нас есть. Не говоря уже о том, что приготовление тушёного мяса занимает огромное количество времени. Тебе придётся обойтись жаренным мясом.
Это дискриминация!
Дарёному коню в зубы не смотрят!
Прекрасно! Я заслужил хорошие вещи!
...
Хозяин, о котором ты говорил, это твой босс, да? Этот Хозяин СильверЭш, который появляется ни с того, ни с сего и болтает с Доктором?
Верно. Ты встречал Хозяина? Вне зависимости от этого, советую тебе говорить более уважительным тоном.
Я назвал его Хозяином, это недостаточно уважительно?
В любом случае, я слышал, что у этого твоего босса есть младшие сестрёнки…
Да. И что с того?
Та девчуля Фелине, которую звать Энсией, она твоя «Юная Леди», да? Очень мило со стороны её брата послать тебя сюда, чтобы кормить её домашней стряпнёй. Он боится, что она не совладает с иностранными штуками? Так, есть «Юная Леди». А где тогда «Старая Леди»?
…О чём именно ты спрашиваешь? Дело Леди — это личное дело Хозяина. Тебе лучше не задавать такие вопросы.
Вау, до чего же страшная рожа. Спокойно, я не такой дурак, чтобы совать свой нос в дела богачей.
Так?.. А, передай мне вон ту бутылку с соусом.
Эту? Держи.
Спасибо.
Не за что. О-о-о, начинает хорошо пахнуть.
Вот и всё. Это простое жаренное мясо. Но я внёс пару изменений. На вкус должно быть хорошо. Там в корзинке есть хлеб, а в кастрюле должен быть рис. Так что можешь выбрать то, что тебе больше по душе. А мне нужно отнести это Юной Леди. Не забудь помыть руки перед едой.
Проваливай уже. Ты мне мамка, что ли?
Нет. К счастью, нет.
…Да, иди уже.
*Вздох* Очень жаль. То тушёное мясо пахло восхитительно.
...
Думаю, я помою свои руки. Странно. Когда это я стал хорошим мальчиком? Окей, взять мыло, по тридцать секунд на каждую руку… Три, два, один. И готово. *отряхивает руки*
Порядок.
Хотя бы вытри руки перед тем, как брать хлеб.
А? Кто это?
Никто. Просто кузнец.
Хм? А где Маттерхорн?
***
Спасибо за чай, Маттерхорн. М-м-м, пахнет хорошо. Там есть кунжутное масло? Я так привыкла к нему, когда была маленькой. Поверить не могу, что ты всё ещё помнишь.
Вы льстите мне, моя Леди. Теперь я оставлю вас наслаждаться им. Мне пора уходить.
***
...
(Должно быть, это Хозяин добавлял для неё в чай кунжутное масло, когда та была маленькой. Но мастер не пил солёный молочный чай с тех пор, как вернулся из Виктории. Должно быть, он забыл. Моя Леди…)
*Вздох*
(Юная Леди снова выковыряла весь перец. Она делает это с самого детства. Если вы и дальше будете придирчивы к еде, то не сможете соблюдать сбалансированное питание. Всё станет только хуже…)
…Хм-м? Это напомнило мне, что Хозяин в таких случаях…
...
(Нет, не делай этого. Это слишком опасно. Лучше просто забыть об этом.)
Эй, эй, эй, большой парень…
Хм? Кто здесь?
Это я! Если ты видишь что-то парящее в коридоре, то кто это ещё может быть?! Не глупи.
В любом случае. Вот, возьми это. Не урони.
Это…
Вот и всё. У меня дела. Увидимся ещё.
Постой!.. Он убежал.
Что он приготовил? Это… сэндвич?
У него подгорел хлеб, он не обрезал корочки, и мясо чешуйчатозавра нарезано слишком толсто, это…
Пускай.
Он усердно работал над ним. Даже добавил туда кусочки мандарина. На вкус должно быть хорошо.
…Вулкан. Должно быть, вы здесь из-за моего щита. Я оставил его и ещё кое-что для починки на кухне. Я принесу их вам.
Ничего, я схожу за ними. Этот парень много болтал, пока работал над тем сендвичем.
Итан сказал что-то неприятное вам? Позвольте мне извиниться от его имени. Он говорит, не думая, но без злого умысла…
Эм-м, нет. Притормози. Ничего такого не было. Он сказал, что хотел дать отведать дяде Маттерхорну «бесцельной юности» в знак благодарности. Думаю, он вложил в него своё сердце. О, и он ушёл с кухни с двумя тарелками еды.
...
Что за вздор. Ну и хулиганство.
Вполне. Но почему мне кажется, что это тебе в некотором роде нравится?
Это просто смешно.
Смотри мне прямо в глаза и скажи это.
Кхем.
***
...Кстати, сколько лет Итану? С какой это стати он зовёт меня дядей?