• Главная
  • Сюжет
    • Основная Кампания
    • Ивенты
    • Личные Истории
    • Статус переводов
    • Добавить перевод
  • Wiki База
    • Оперативники
    • Персонажи
    • Все Скины
    • Фракции
    • Локации
  • Библиотека
    • Медиа
      • Обои
      • Видео
      • Скриншоты
    • Мир Arknights
      • О мире
      • О персонажах
    • Геймплей
      • Основы игры
      • Игровые Механики
    • Гайды
    • Инструкции и ссылки
  • Манга
Arknights - Русская Wiki
  • Главная
  • Сюжет
    • Основная Кампания
    • Ивенты
    • Личные Истории
    • Статус переводов
    • Добавить перевод
  • Wiki База
    • Оперативники
    • Персонажи
    • Все Скины
    • Фракции
    • Локации
  • Библиотека
    • Медиа
      • Обои
      • Видео
      • Скриншоты
    • Мир Arknights
      • О мире
      • О персонажах
    • Геймплей
      • Основы игры
      • Игровые Механики
    • Гайды
    • Инструкции и ссылки
  • Манга
Arknights
Главная Сюжет на Русском Кампания

8 Глава – Roaring Flare (1 Часть)

Saloejka от Saloejka
16 июня, 2023
в Кампания, Сюжет на Русском
0
Перейти к

1. Yesterday, the Chaff Cracked (Вчера, Молотьба) (1 Часть)

  • 1. Yesterday, the Chaff Cracked (Вчера, Молотьба) (1 Часть)
  • 2. Yesterday, the Chaff Cracked (Вчера, Молотьба) (2 Часть)
  • 3. Today, Sanguine Overflows (Сегодня, Проливание Крови)
  • 4. Oatstalk, Easily Alight (Овсяный Стебель, Легко Загорающийся) (1 часть)
  • 5. Oatstalk, Easily Alight (Овсяный Стебель, Легко Загорающийся) (В Бою)
  • 6. Oatstalk, Easily Alight (Овсяный Стебель, Легко Загорающийся) (2 часть)
  • 7. Silence, Born of Excessive Speech (Молчание, Порожденное Чрезмерной Болтовней)

[Слышен звук шагов.]

Arknights - 8 Глава – Roaring Flare (1 Часть)

[Очередной звук шагов.]

Arknights - 8 Глава – Roaring Flare (1 Часть)
Arknights - 8 Глава – Roaring Flare (1 Часть)

[Чен добралась до диспечерской Чернобога и увидела ожидающую её Талулу.]


Талула

Итак, ты наконец-то здесь.

***

Хуэй-цзе.
Хуэй-цзе:
Буря не утихает уже несколько дней. Вся долина занесена снегом.
Кусты малины до сих пор не распустились. Кажется, что весна никогда не наступит.
Мы заперты здесь, голодающие, тонко одетые, и каждый безмолвный день, проведенный в ожидании таяния снега, сводит нас с ума.
Знаешь, есть что-то во всем этом, что я нахожу странным.
У нас никогда не было спокойных времен. Будь обстоятельства получше, и они бы пошли к чертям, как только бы я вмешалась.
Может быть, это действительно так, как говорят Лунмениты. Я – дурное предзнаменование. Рядом со мной, ничего хорошего ждать не стоит.
Это напомнило мне кое-что из чертовски давнего прошлого.
Я думала о том, что мне нужно поделиться с тобой своими переживаниями, дабы обрести покой.
14-ое Декабря

***

Arknights - 8 Глава – Roaring Flare (1 Часть)

Третий год без Черного Змея
Небольшая Урсусовская деревушка

[Старушка Урсус зовёт Талулу...]


Старая женщина

Талула, вернись! Ты не можешь позволить им увидеть тебя в таком виде, ради всего святого.

[...которая одета в формальный наряд.]


Талула

Не волнуйся! Уже вхожу.

Arknights - 8 Глава – Roaring Flare (1 Часть)

[Слышен звук закрывающейся двери.]


Старая женщина

Почему ты не хочешь снять с себя эту одежду? Раз за разом говорю тебе одно и тоже, она привлечёт этих жуков, будь они неладны!


Старая женщина

Этих больших, черных, ядовитых жуков... Один укус – и целое поле становится бесплодным!


Талула

Я всегда ношу свою обычную одежду, не так ли? В этот раз я надела ее только потому, что мне нужно было уйти.


Талула

Ты же помнишь кавалера, который дал мне эту одежду? Тот красавец. Он не узнал бы меня ни в чем другом.


Талула

Я верю, наши судьбы связаны. Однажды, когда он явится, ты и твой муж сможете жить долго и счастливо.


Старая женщина

Ба! Талула... Талула! Наглая лгунья, вот кто ты. А как же тогда быть с тем, что ты говорила ранее?


Талула

Ой. А что я сказала в прошлый раз? Я забыла. Это было то же самое, разве нет?


Старая женщина

Ты сказала, что твоей отец дал её тебе в качестве подарка на день рождения!


Старая женщина

Сказала, что его ограбил какой-то надменный чужак, и ты убежала прочь, в этой, якобы, пропитанной его кровью, одежде.


Старая женщина

И так во всём... До этого, к тому же, была и вовсе другая история!


Талула

Ах, и как это я запамятовала? У тебя просто невероятная память.


Старая женщина

Не подлизывайся ко мне! Постоянно несешь полную чепуху... Я одной ногой в могиле, но посмотри на себя, гоняешь по кругу такую старуху, как я. Неужели тебе ни капельки не стыдно?


Талула

Ах. Прости, это было неправильно с моей стороны. Правда.


Старая женщина

А теперь садись! И хватит донимать меня своей одеждой! Доведешь меня до ручки!


Старая женщина

Давай быстрее! Доедай уже этот обед. Ты мне сказала, что вернешься к полудню, но солнце уже почти село!


Старая женщина

Я оставила для тебя суп, но он уже почти выкипел. С таким успехом ты можешь уже поужинать!


Старая женщина

О, Ваше Величество, как наша девочка могла стать такой...?


Старая женщина

Кстати, старик все еще чего-то хочет от тебя. Ох уж этот несчастный пьяница! Куда он теперь пропал...? Тебе придется найти его самой.


Талула

Ладно, я поняла.


Старая женщина

Хмф! Ты выросла такой красивой, но из твоего рта вылетает одна лишь ложь! Прямо как все эти льстивые юнцы в городе!


Старая женщина

Когда я была молода, однажды, меня чуть не обманули... И в этом нет ничего хорошего!


Талула

Хватит... Я слышала это сотни раз.


Старая женщина

Дерзишь! Вот... здесь. Давай, бери уже свою тарелку! И про хлеб не забывай!


Старая женщина

Не спеши! Подавишься!


Старая женщина

...*Вздох*, в тот день, когда ты появилась, ты вся была в крови.


Старая женщина

У меня до сих пор мурашки по коже при воспоминании об этом, Талула. Если бы ты не была одной из тех хороших детей, старик размозжил бы тебе голову топором прямо на месте.


Талула

Кто с первого взгляда сможет сказать, хороший ли человек, или плохой...?


Старая женщина

В тот день, когда ты прибежала сюда, был вечер, темный как мрак, и вместе с этим все зверье повыползало наружу. Травоядные и плотоядные, они не переставали выть! Мне действительно было не по себе...


Старая женщина

А потом, та вещь, которую ты несла.


Талула

Унф, пфф... *кашель* *кашель*!


Старая женщина

Какой большой нож! Я никогда не видела настолько большого за все свои годы!


Талула

Это меч... меч! Не нож. И не бери его больше, чтобы расчищать горные тропы. Это не то, для чего он предназначен.


Талула

И кстати! Разве мы не договаривались никогда больше не говорить об этом? Я начинаю сердиться.


Старая женщина

Упс, какая же я болтунья! Пффф! О, Император! Я больше ни слова не скажу, ни единого слова! О, Ваше Величество, простите старую болтушку за ее неосторожность.


Талула

Хватит. Уверена, Императору нет до этого никакого дела. Он прекрасно живет в своем великом старом городе, а что насчёт нас? Мы не можем найти даже картошку, чтобы не голодать на следующей неделе. Даже если бы захотел, он все равно ничего не смог бы сделать для нас.


Талула

Если уж на то пошло, мне интересно, знаешь ли ты вообще, кто сейчас Император?


Старая женщина

Как невоспитанно!


Талула

Суп... у нас закончилась соль?


Старая женщина

Да! Недавно закончилась. Прошлой ночью банка с солью опустела! Хмф, ты такая же расточительная, как и этот старик! Съев всю нашу соль... ты засолишь себя до смерти!


Старая женщина

И одному только Богу известно, чем ты занимаешься, когда уезжаешь на несколько дней подряд! Постоянно возвращаешься ни с чем, ни денег, ни даже еды! Ты точно нас разоришь...!


Талула

Да поняла я, поняла. Начну меняться прямо сейчас.


Старая женщина

У тебя отличное здоровье! Ты должна работать!


Старая женщина

И не беспокойся. Минуту назад я разговаривала с Алиной. Она принесет нам немного соли. А теперь посмотри на себя!


Старая женщина

В отличии от тебя, на Алину можно положиться! Ей нравится учиться, у нее всё получается, а ты до сих пор не можешь даже сшить себе одежду!


Талула

...Каждому своё.


Старая женщина

А? Что ты имеешь в виду?


Талула

У каждого свои амбиции.


Старая женщина

А какие амбиции у тебя? Нужно было найти какого-нибудь хорошего, сильного парня или девушку! Потому-что если мы оставим работу на тебя, моссоаты очень скоро сгниют под землей.


Талула

Я ни разу не отлынивала от ежегодной работы на ферме.


Старая женщина

Сколько всего ты здесь лет?

[Входит женщина Элафия.]


???

Талула никогда не ленилась на работе. Пожалуйста, перестань ее ругать.


Старая женщина

Алина! Ты должна помочь мне образумить ее, иначе она так и будет продолжать в том же духе, и...


Алина

И в этом нет ничего плохого.


Талула

О, наконец-то ты здесь. Ты единственная, кто знает, как ее успокоить.


Старая женщина

Так ты уже выросла, да? Возомнила себя дворянкой только потому, что нарядилась в какую-то форму, взятую, одному лишь Богу известно откуда? Ты все ещё такая маленькая, а уже важничаешь! Где ты этому научилась...?!


Старая женщина

У меня ещё много работы! А ты, Алина, если голодна, поешь вместе с ней. Талула, не ешь слишком много! Оставь немного и для Алины.


Талула

Хорошо, хорошо... хорошо.


Алина

Всё в порядке. Спасибо.


Алина

Талула, я принесла немного соли. Торговец солью будет здесь на следующей неделе, так что не забудь купить немного.

[Талула берет соль от Алины.]


Талула

Большое тебе спасибо, Алина. Без тебя, она бы еще минут двадцать продолжала.


Старая женщина

Я всё слышу!


Алина

Куда ты ходила на этот раз?


Талула

Да никуда, просто вышла прогуляться, чтобы почувствовать ветер. Точно, вот, пейзаж, который ты хотела.


Алина

Ах, ты действительно запомнила. Спасибо, большое спасибо, Талула.


Алина

......


Алина

Эти мазки кисти... Это не местные художники.


Алина

Старый художник в Шмыре умеет рисовать только жесткой кистью. Я не могу представить, чтобы он использовал кисть из перьев. Эти мягкие кончики, это оперение ночного глаза... до линьки.


Алина

Талула, ты ходила в город.


Талула

...От тебя ничего не скрыть.


Алина

А зачем от меня что-то скрывать? Я не Жандармерия. Или сборщик налогов.


Талула

Тебе не стоит знать ни о чем из этого. Там по всюду опасность.


Алина

А ты, значится, в гуще событий?


Талула

......

Олень, стоящий перед ней, казался почти сверхъестественным. В глубине души, беловолосая Драко понимала, что если не хочется, чтобы Алина знала о происходящем, то лучший вариант – это не позволять такому происходить вообще.


Талула

Я просто хочу сказать... Алина, тебе не стоит беспокоиться об это-

[В дом врывается житель деревни.]


Урсусовский Фермер

Беда! Беда ...!


Старая женщина

Что за шум?! Ворвались без стука! Я не знаю, что я буду делать, если засов сломается!


Урсусовский Фермер

Зараженный Патрульный Отряд!


Урсусовский Фермер

Твой старик навел на нас этот сброд!


Старая женщина

Что?

[Талула направляется к выходу.]


Алина

Талула! Куда ты cобралась?


Старая женщина

Ох, нож! Алина, не позволяй ей размахивать этой штукой!

Arknights - 8 Глава – Roaring Flare (1 Часть)

Патрульный Зараженного Отряда

Старик, позволь мне повторить. Я могу просто сломать твою ногу и всё равно войти внутрь.


Старый мужчина

Вы уже проводили обыск раньше! Что вам нужно на этот раз?! Мы даже не можем позволить себе ваши налоги! Что еще вы хотите из нас выжать?!


Патрульный Зараженного Отряда

Это плановая проверка! Нам все равно, как вы пытаетесь уладить ситуацию этот раз, мы обязаны проводить инспекцию каждые два года... Если мы не проведем ее, то нас ждет наказание.


Патрульный Зараженного Отряда

Но если вы просто согласитесь...


Старый мужчина

Мы больше ничего не можем дать! Нам нечего предложить! Ни денег, ни драгоценностей, ни даже еды!


Патрульный Зараженного Отряда

Какого черта ты продолжаешь?


Патрульный Зараженного Отряда

Это обычная проверка! Прочь с дороги!


Старый мужчина

Сэр, сэр! Офицер, сэр, нам больше нечего дать, честное слово! Если вам нужно что-то забрать с собой, ради Бога, заберите меня!


Патрульный Зараженного Отряда

Я сказал ПРОЧЬ С ДОРОГИ!

[Патрульный Урсуса ударяет старика Урсуса, сбивая его на землю...].


Старый мужчина

Агх!


Старый мужчина

Гах... Моя нога...

[...как раз в этот момент приходит Талула].


Талула

Что ты делаешь?


Патрульный Зараженного Отряда

Хм? Откуда взялась эта девушка...


Патрульный Зараженного Отряда

—Эй ты. Твоя одежда. Откуда ты её взяла? Ни один фермер не может позволить себе носить такое.


Талула

——


Талула

Я спрашиваю. Что ты делаешь?


Патрульный Зараженного Отряда

Ха?


Патрульный Зараженного Отряда

Ни шагу ближе! Как ты думаешь, что ты делаешь? Ты видела свои глаза? .. Ха, какой ужасный взгляд!


Патрульный Зараженного Отряда

—Я смотрю тебе жить надоело?

Перейти к

1. Yesterday, the Chaff Cracked (Вчера, Молотьба) (1 Часть)

  • 1. Yesterday, the Chaff Cracked (Вчера, Молотьба) (1 Часть)
  • 2. Yesterday, the Chaff Cracked (Вчера, Молотьба) (2 Часть)
  • 3. Today, Sanguine Overflows (Сегодня, Проливание Крови)
  • 4. Oatstalk, Easily Alight (Овсяный Стебель, Легко Загорающийся) (1 часть)
  • 5. Oatstalk, Easily Alight (Овсяный Стебель, Легко Загорающийся) (В Бою)
  • 6. Oatstalk, Easily Alight (Овсяный Стебель, Легко Загорающийся) (2 часть)
  • 7. Silence, Born of Excessive Speech (Молчание, Порожденное Чрезмерной Болтовней)
Страница 1 из 7
Предыдущий 1234567 Дальше
Теги: Глава 8
Назад

Under Tides (Часть 3)

Дальше

8 Глава – Roaring Flare (2 Часть)

Saloejka

Saloejka

Фанат Серёги Пирата

Вам может Понравиться

Mizuki & Caerula Arbor. Вступление и Концовки
Ивенты

Mizuki & Caerula Arbor. Том Всей Памяти

19 июня, 2023
Mizuki & Caerula Arbor. Вступление и Концовки
Ивенты

Mizuki & Caerula Arbor. Вступление и Концовки

19 июня, 2023
Пересказ Il Siracusano
Ивенты

Пересказ Il Siracusano

11 июня, 2023
Кампания

9 Глава – Stormwatch (Часть 3)

9 октября, 2022
Загрузить еще

Об игре

  • Скриншоты
  • Видео
  • Инструкции

Полезное

  • Сюжет Arknights на Русском
  • Мир Arknights (Lore)

Скачать Arknights

  • Android (Google Play)
  • iOS (App Store)
  • Windows (LD Player)
  • Статистика
  • Авторам
  • Конфиденциальность
  • DMCA


Русская Игровая Wiki Сеть

© 2020 Arknights Rus Wiki - русская фан база знаний по мобильной игре Arknights.
Информация на сайте представлена исключительно в ознакомительных и образовательных целях.
Arknights © Hypergryph & Studio Montagne.
Работали над сайтом: Alex37 | Hikari | UX: ArisKM
18+

  • Логин
Нет результатов
Смотреть все результаты
  • Главная
  • Сюжет
    • Основная Кампания
    • Ивенты
    • Личные Истории
    • Статус переводов
    • Добавить перевод
  • Wiki База
    • Оперативники
    • Персонажи
    • Все Скины
    • Фракции
    • Локации
  • Библиотека
    • Медиа
      • Обои
      • Видео
      • Скриншоты
    • Мир Arknights
      • О мире
      • О персонажах
    • Геймплей
      • Основы игры
      • Игровые Механики
    • Гайды
    • Инструкции и ссылки
  • Манга

Добро пожаловать, снова!

Залогиньтесь в ваш аккаунт

Забыли пароль?

Сбросить ваш пароль.

Введите ваш логин или email для сброса пароля.

Логин