Стрелковое оружие? Наёмники? О чём вы говорите?
Я говорю правду, Босс! У них огромные пушки! Они убили Джармена!
Наёмники с большими пушками? Санкта, что ли? Хотите сказать, что провалили свою миссию из-за четырёх санкт?
...Эм... Мне кажется, это были не они... наверное...
Они не санкта, но наёмники со стрелковым оружием? Если собираешься лгать мне, делай это хотя бы правдоподобно.
Он говорит правду.
Что значит «он говорит правду»?
Он говорит правду. Они были хорошо вооружены, но действительно не являлись санктами. Джармен словил выстрел в голову, но я не видел ни стрелы, ни болта. Сарказы не такие слабые.
Они не входили в ваш план. Нам нужна прибавка за них, босс.
И где они сейчас?
Они больше не в квартале инфицированных. Наши люди ищут их, но никаких существенных перемещений не было замечено. Они всё ещё должны быть там.
...
Как обстоят дела со старым ублюдком?
Люди вашего отца сильны, особенно ваша младшая сестра. Мы смогли расправиться с несколькими стражниками, но прорвать оборону вокруг особняка не вышло.
Монстры вашего учёного хорошо справляются, но ваши кастеры ужасны. Столько монстров зазря погибло.
Они самые надёжные из тех, кого я мог нанять. Жалобы не помогут, пока ваш босс не соизволит прислать вам другого кастера.
Тогда попросите вашего учёного подготовить ещё несколько монстров. Или смените тактику. То поместье — настоящая крепость, прямое нападение не сработает. И с вашей сестрой совсем нелегко совладать.
Что насчёт старика? Так и прячется внутри?
Я ещё не видел вашего отца. Никаких следов с момента нашего появления.
Ха-ха-ха... Так и знал. Я так и знал, что с ним что-то случилось!
Продолжайте наблюдать за поместьем. Как только у вас появятся новости, сообщите их мне.
Что насчёт того, чтобы «сменить тактику»? Вы забегаете наперёд.
Зовите это чутьём наёмников сарказов. Чем дольше вы тянете, тем больше шансов, что всё пойдёт не так.
У меня есть план на случай непредвиденных обстоятельств. Мне просто нужно немного времени, чтобы собрать всё воедино.
***
Как бы я не был уверен в результатах своих экспериментов, выражение вашего лица говорит о том, что вы не разделяете моего мнения. Скажите мне, что на этот раз не так?
Мне нужен прогресс.
Не хотите ли вы поделиться чем-то более конструктивным? Или бессмысленные уколы — это всё, что у вас есть?
Я предоставил тебе достаточно трупов. Мне нужно как минимум двадцать монстров.
Ориджиниутантов.
Что?
У них есть имя. Этих монстров зовут Ориджиниутанты.
Мутанты, ориджиниутанты — почему меня должно волновать, как они зовутся? Предоставь мне больше монстров.
Я уже стольких вам предоставил. Вы допустили их настолько скорую смерть?
Интересно... Как ваши подручные их используют? Полагаются ли они на этот ваш «Ориджиниум Артс»?
Что именно он из себя представляет? Это оккультный мистицизм? Сверхспособности? Магия? Откуда оно взялось?
Ну же, удовлетворите моё любопытство. Мне нужно поговорить с вашими «кастерами».
Просто выполняй свою работу, яйцеголовый. Прямо сейчас тебе незачем думать об Ориджиниум Артс. Когда мы закончим, у тебя будет предостаточно времени для собственных исследований.
(На русском) Я очень слабо верю в твой проект.
Но раз зашла речь о времени, разве я вам не говорил? У вас его не так много осталось.
О чём ты?
Срок жизни Ориджиниутантов не больше одной недели. Что бы вам не пришлось делать, вам придётся делать это быстро.
Что ты пытаешься сделать?!
Такова цена за ваше отсутствие терпения.
Вы хотели, чтобы Ориджиниутанты производились быстро, чтобы они были невероятно сильны? И в то же время хотели, чтобы у них не было слабых мест?
Вы действительно верите в то, что такое возможно?
...
Говорил же. Никаких фокусов, яйцеголовый.
Я занят. У меня нет времени шутить с вами.
Если вы так недовольны моей работой, предлагаю вам взять дело в свои руки. Используйте свою изобретательность, чтобы решить эти сложности генной инженерии, с которыми я, как профессионал, не могу разобраться за столь короткое время.
Конечно, вы можете предоставить мне больше материалов, уделить больше времени и внести свой вклад в эту пустую семейную драму, которую так разыгрываете.
Наука справедлива. У вас всегда есть выбор.
Хватит твоей скользкой болтовни. Возвращайся к работе, яйцеголовый. Если потерпишь неудачу, не жди от меня пощады.
Ценой неудачи будет твоя жизнь, которой тебя медленно и мучительно лишат. Помяни мои слова.
Ха-ха-ха. Что мне ещё сказать, когда вы так говорите?
Удачи, друг мой.
***
Оттуда валит такой густой дым... Даже издали понятно, что там творится.
Не ожидала, что здесь могут быть беспорядки такого масштаба...
Необдуманное вмешательство точно приведёт к проблемам.
...Я вернулась.
Как обстановка?
...Полный хаос. Вокруг особняка на севере города идут бои. Похоже, к ним причастна группа наёмников.
За его пределами дела ещё хуже, всюду кровь и разрушенные дома. По переулкам рыщет очень много инфицированных песчаных зверей.
Где войска Саргона, если всё так плохо? Где стража эмира?
В поместье на севере было несколько вооружённых охранников, но других солдат я не видела.
Если это продолжается уже два дня, то как там сторож убежища...
Дела очень плохи.
Давайте не спешить с выводами.
...К другим новостям: я нашла убежище. Кто-то взял его под стражу, и это не персонал Родоса.
Его оккупировали наёмники?
Нет... не совсем. Они не похожи на обычных наёмников. Их оборона профессиональна, с точками засады, ловушками и приманками.
Что более важно, у том убежище много жителей города.
Жителей города? Да что за люди охраняют убежище?
Они очень похожи на ваших коллег. Тоже со стрелковым оружием.
Что? Наёмники из Блекстила?
Я не видела у них никаких меток. Не могу с уверенностью утверждать, что они из Блекстила.
Вооружённые профессионалы без каких-либо опознавательных знаков... и со стрелковым оружием.
Уф... голова заболела.
В том городе действует множество разных сил. Но мы точно можем исключить набег бандитов.
И если солдаты эмира отсутствуют, это не акт войны.
Если они защищают гражданских лиц в самый разгар беспорядков, они точно не могут быть злыми.
Может, попробуем с ними связаться?
Давайте будем осторожны. Даже если мы расценивает это как защиту жителей, есть немало других вероятностей.
Я просто надеюсь, что они из тех, с кем можно договориться.
***
Ну как?
Я совсем запутался. Эта штука выглядит как печатная плата, но так отличается от того, что я знаю. Будь у меня хоть месяц времени и техническое руководство, я бы всё равно в этом не разобрался.
Ну его. Я буду на страже сверху. После долгого сидения на корточках у меня поясница болит.
Спасибо за работу, Лорд.
Ничего не вышло?
Никто из нас никогда не видел ничего подобного начинке этого радиоприёмника. Я не думаю, что мы сможем заставить его работать.
А со стороны и не скажешь. Выглядит как простой передатчик.
Как и в случае с фургоном, энергия, которая используется в этом мире, уникальна. Все их технологии основаны на веществе под названием ориджиниум.
Вы всё ещё изучаете коммуникатор, да?
В ориджиниумных коммуникаторах используются очень сложные технологии. Родос Айленд всегда присылал инженеров-кастеров для их обслуживания. Я не удивлён, что вы не можете его починить.
Вы, кажется, говорили, что использовали это устройство, чтобы отправить сигнал бедствия?
Ох... Я не уверен, прошёл ли сигнал. Когда бандиты напали на убежите, я кинулся к нему и включил его, но они ворвались, прежде чем я успел с кем-либо связаться. Всё произошло так быстро, что я едва смог что-либо сказать... Возможно, оперативник Родос Айленда даже не слышал меня.
Значит, подмога не придёт.
Я и не ждал подкрепления.
Вы не выглядите взволнованными.
Можно сказать, мы привыкли сражаться без поддержки.
Ого. Думаю, появись вы чуть позже, остаток своей жизни я провёл бы в инвалидном кресле.
Или в гробу.
Всё, что я могу сказать, это спасибо.
Не нужно благодарностей, вы тоже помогли мирным жителям.
Ну, я бы так не сказал, спасение инфицированных — главная задача Родос Айленда, ха-ха...
...Даже если я всего лишь резервист из логистики, выполняющий обязанности швейцара.
Спасение?.. Значит ли это, что здесь есть медицинские принадлежности?
Но для чего тогда оружие?
А, ну... Родос Айленд в большинстве своём фармацевтическая компания, но это убежище на самом деле не предоставляет никаких услуг по лечению. Убежища в основном служат для обеспечения боевых оперативников припасами, оборудованием, оружием и прочим, когда те находятся на задании.
Вот оно что... Погодите. Что это?
Это гранатомёт?
А? Дайте глянуть.
Бог ты мой. Это мина? И у вас полно всяких.
...Не думала, что здешние люди используют баллистическое оружие. Конструкция этого гранатомёта немного странная.
Тут нет пускового заряда. Для выстрела используется сжатый газ?
Глянь, а вон модель с гидравлическими пружинами.
Будьте осторожны! В том ящике полно ориджиниумной взрывчатки!
Мистер Окфен, здесь есть какое-либо огнестрельное оружие или боеприпасы?
Огнестрельное оружие... вы про пистолеты? Или вы спрашиваете про травленные патроны?
В убежищах обычно не найти таких дорогостоящих вещей и мало кто из бойцов Родоса пользуется стрелковым оружием.
Мы можем использовать эту взрывчатку?
*Вздох*.
Только будьте осторожны. Ориджиниумная взрывчатка очень опасная. В прошлом её использовали только некоторые боевые оперативники.
Но вы выглядите так, будто знаете, что делаете. Не буду вам препятствовать.
Большое спасибо.
Что насчёт этого? Зачем нужны эти странно выглядящие детали?
Это запасные Артс юниты. Аккуратно, не сломайте их.
Артс юниты?..
Должно быть, имеют отношение к их «Ориджиниум Артс».
Ориджиниум Артс — это техника, которая позволяет бросаться огненными шарами?
А вот это мне сложно объяснить, потому что я не кастер. Вообще Ориджиниум Артс бывает разным, и у каждого кастера есть своя специализация.
Кастеры-инженеры, которых вы ранее упоминали, как раз одни из них?
А? Вы раньше вообще сталкивались с Артсом?
Ну... Мы мало что видели.
Но как? У вас стрелковое оружие, но вы не кастеры и не умеете пользоваться Ориджиниум Артс? Вот это редкость.
Мистер Окфен, вам лучше пока воздержаться от ходьбы. Нога ещё не окрепла.
Всё в порядке, у меня есть костыли. Я могу немного пройтись.
Доктор, как там пациенты?
Благодаря медикаментам, которые здесь есть, я смог стабилизировать состояние большинства раненных.
Вы выглядите не очень хорошо. С вами всё в порядке?
Я просто совсем не спал. Ничего, со мной будет всё хорошо.
Вам нужно отдохнуть. У нас будут большие проблемы, если мы потеряем нашего единственного доктора.
Не волнуйтесь, я буду осторожен.
Кстати, об Ориджиниум Артс. А нет ли у вас такого заклинания, которое если зачитать, появится яркий свет, который исцелит тебя?
Эм-м-м... О чём вы говорите? Ха-ха...
Нет? А что насчёт целебных зелий, которые выпьешь — и раны сразу затягиваются? Такого тоже нет?
Такое встречается только в научной фантастике.
Артс, с помощью которого можно исцелять раны, существует, но им очень сложно овладеть. Прежде чем овладеть врачебным Артсом, нужно получить полное представление о медицинской науке, знать анатомическое строение всех возможных рас и тому подобное...
Кроме того, большинство из тех, кто владеют им, могут максимум остановить кровотечение или ускорить заживление раны. Этот Артс очень полезен на операционном столе, но, по моему опыту, он не заменит настоящего врачебного опыта.
Доктор, а вы знаете, как использовать Ориджиниум Артс?
Немного... Но не очень-то этим пользовался.
Звучит довольно реалистично... увы. Подумать только, мир с магией может быть таким неудобным.
Минутку, вы до этого что-то говорили о научной фантастике?
Интересно, о чём же рассказывают в научно-фантастических произведениях вашего мира.
Мы сможем найти книжные магазины в крупном городе? Может, и какие-нибудь книги по истории? А насколько дорогими они могут быть?
Теперь мне ну очень интересно.
Вы довольно странные ребята.
Кстати, а откуда вы? Из Колумбии? Или, может, Виктории?
Вы говорите как викторианцы, жившие десятилетия назад...
Ну... Я не знаю, как вам ответить.
Мисс Коэн и её друзья прибыли издалека. Из места, где орипатии даже не существует.
Что?..
...Да, всё так.
Страна без орипатии? Такая правда есть?
Ни орипатии, ни инфицированных? Значит, нет и дискриминации? Есть место, где все равны и нет ненависти?
Боже мой. Это что за рай такой?
...
...
*Вздох*.
...Ладно. Ваши лица всё за вас говорят. Лучше бы я не спрашивал...
Снаружи опять донёсся шум.
!
Нас атаковали!
***
Доложить обстановку!
Это только первая волна. Нас окружили. Предыдущими атаками они только прощупывали почву.
Ещё больше на подходе!
Что насчёт ловушек?
Нет проблем!
Прибавим ещё ко всему этому взрывчатку.
Блиц, следи за левым флангом, не дай им приблизиться.
Так точно.
Лорд, прибереги патроны!
Нет проблем. Пускай идут.
Следите за дорогой и остерегайтесь внезапных атак!
Посмотрим, что у них есть.
Они здесь!
Не стреляй... Дай им подойти ближе.
На девять часов!
Лорд, враг на подходе, прямо по курсу!
Враг повержен!
Те рогатые люди очень сильные. Стреляйте в голову!
Эш! Вон там!
? !
Что такое?!
Лорд, будь осторожен!
*Русские ругательства*!
Александр!
Я в порядке!
Не волнуйся! Держи линию!
Да что это такое...
Берегитесь этих мутантов! Не прячьтесь за лёгкими укрытиями!!
***
Вот это строй. Те четверо знают, что делают.
Звучит как выстрелы... Нет... Они более интенсивные. Стрельба будто ведётся из большого скорострельного оружия.
Они окружены. Это те же наёмники, что атаковали поместье.
...Эти чудовища напоминают мне тех, что мы видели в Лунмэне.
«Хозяин» и «стадо».
Но это не совсем одно и то же.
Наёмники, орудующие тяжёлым оружием и командующие таинственными чудовищами...
Ситуация меняется. И баланс вот-вот нарушится.
Что будем делать?
Незачем медлить. Готовьтесь к бою.
Нельзя давать пощады людям, которые управляют этими монстрами.
Так точно.