Всё кончено, Томими.
...Н-нет! Нурул, Пета!
Архозавры схватили Дилана и Ланцет-2.
Доктор!
Доктор!
Если вы не хотите, чтобы ваши друзья пострадали...
Не зли меня, Томими!
...Я не остановлюсь, пока ты не пообещаешь, что останешься здесь, Гавиал!
Доктор, помогите!
Не бойтесь! Я спасу вас!
Доктор!
Ланцет-2!
Доктор!
Ого, вы и в правду это делаете.
Что?
Когда ты успел освободиться?!
Ха. Сорян, но кое-кому нужно научиться завязывать узлы.
Доктор, вы знали, что Томими собиралась провернуть такое?
Конечно.
Н-н-но как вы узнали?
Ну, во-первых, ты начала волноваться, когда появилась Зумама.
О, волноваться?
А потом ты запаниковала из-за Гавиал на церемонии.
...
Наконец, Дилан, та вещь.
О, он у Ланцет-2.
А-а-а-а... Это было только ради вас, Доктор. Обычно я не позволяю людям так легко засовывать в себя вещи.
...
Это... гранатомёт?
Да. Мы нашли его в племени Томими.
Так это значит...
Именно. Нас подстрелила вон та мелкая проказница.
Томими.
Ох-х-х-х, прости, Гавиал.
Иди сюда.
(Хнычет.)
На моё колено.
Гавиал, пожалуйста, не надо пороть меня, я знаю, что я поступила плохо...
Ты не отвертишься. Непослушные дети заслуживают порку хвоста!
(Хнычет.)
Раздалось несколько шлепков.
Порка хвоста? На вид больно...
Будешь ещё так делать?
Не буду-у-у-у! А-а-а-а...!
Хорошо.
Ладно, думаю, теперь у нас всё в порядке, Доктор.
Диву даюсь, как ты не устроила ей ту крутилку.
Мне всё же не хочется обижать малышку Томими. И я сама немного устала, фух.
Этот здоровяк... На первый взгляд он немного уродлив, но этот угловатый, грубый дизайн, это беспорядочное, но эффективное проводное соединение... при ближайшем рассмотрении в нём имеется своя красота.
Достойный материал для замужества, как мне кажется.
О, Ланцет-2, глянь, можно ли ещё спасти двигатель.
Что? Вы говорите, что двигатель внутри него?!
Ага. И мы с ним расправились.
Ох, бедный двигатель. Бедный здоровяк. Мистер Дилан, вы можете оказать мне услугу?
Хорошо.
...
Эй, Зумама, чего встала столбом и слюни пускаешь?
Гавиал!
Эта... эта...
Что-что?
Эта... эта двигающаяся говорящая машина невероятна!
О, ты про Ланцет-2? Она наша подруга.
М-можно поговорить с ней?
Валяй.
Эм... Здрасьте.
Привет?
Ты... машина?
Моё обозначение — шестиколёсная оперативная платформа Raythean Exister, модель S62. Я принадлежу Родос Айленду, моё кодовое имя Ланцет-2.
Ух ты!
Да. Я обладаю интеллектом определённого уровня. Если ваши вопросы не слишком сложные, я смогу на них ответить. Кстати об этом, я являюсь медицинской операционной платформой, поэтому моя база знаний сосредоточена на медицине. Имейте это ввиду.
^%&$*#(#......! ! !
Что-то не так?
Можно тебя обнять?
Что?
Что она делает? Неужели с катушек съехала?
Разве это не очевидно? Она в восторге от этой машины.
О?
Она была потрясена, впервые увидев движущийся город, но машина, которая сама по себе двигается и разговаривает, потрясла её ещё больше! И чего уж таить, я сам восхищён!
О, моя прекрасная юная леди, могу ли я иметь честь пригласить вас на свидание? Я знаю великолепное место в джунглях и с радостью отведу вас туда, где мы можем провести прекраснейший день!
Ох, в-вы приглашаете меня на свидание?!
Я не знаю, что мне делать. Я польщена... Доктор, стоит ли мне принять приглашение?
Я ни за что не отдам вам мою Ланцет-2!
Ох, Доктор, внезапно слышать такое от вас... Моё сердце не было готово...
...
Гавиал, значит, люди, с которыми ты сейчас здесь, способны создать подобного рода машину?
Э? Эм-м, думаю, Кложур на такое способна, да.
Хорошо. Я приняла решение. Родосу нужны ещё рабочие руки? Я хочу присоединиться к вам.
Оу?
Я хочу пойти с вами, чтобы больше узнать о технологиях.
А?
Раньше я думала о том, чтобы выбраться во внешний мир ради учёбы, но никогда не рассматривала это всерьёз из-за племени. Я думаю, это отличная возможность.
Т-тогда и я с вами!
Что?!
Раз всё так сложилось, пришло время для плана Б... Я ухожу с Гавиал! Гавиал, я очень хорошо дерусь! Я точно смогу помочь тебе!
Э-э-э, Доктор, что мне делать?
Ты заварила эту кашу — тебе и расхлёбывать.
ДО-О-ОКТО-О-ОР!
Гавиал: Не важно. По крайней мере, оставайтесь рядом с Доктором и попытайтесь чему-нибудь научиться.
Да!
Гавиал, будь добра, расскажи, что мне эта малявка пытается сказать.
...
А? Кемар?
Я обязана пойти с ней.
Она говорит, что идёт с тобой.
О, круто. У неё мощный удар. Уверена, из неё получится отличный оперативник.
Она сказала, что согласна.
Хорошо.
Хм? Так, погодите. Если Зумама уходит, Томими уходит, и Флинт вместе с ними, то что будет с племенами?
Тебя это не заботило, когда ты в первый раз уходила.
Аха-ха-ха, тогда я была до одури злая! Совсем об этом не думала.
Вы правы, однако... Я не могу так просто бросить своё племя.
Думаю, в этом плане тебе не о чем волноваться.
Большой Уродец не Гавиал, но всё равно довольно мощный.
Это точно. Я тоже хочу одного сделать.
Раз уж храм уничтожен, давайте строить машины. Как насчёт того, что тот, кто построит самую крутую, станет Великим Вождём?
Э-э-э не! Сражения куда лучше!
Дельная мысль. Мне не хочется отказываться от драк. Что нам делать?
Так, болваны. С какого это перепугу мы не можем и драться, и строить машины?!
Все архозавры прокричали "Да!" в знак согласия.
Видите? Не о чём волноваться. По тому, что я видел, могу сказать, что простой народ быстро приспосабливается, даже когда их предводители смирились с будущим. Что если я вам скажу, что первым Великим Вождём был храбрец Тиакау, который сам себе присвоил этот титул, а до него вообще не было обычая выбирать Великого Вождя?
...Верховный жрец, почему вы раньше никогда не рассказывали мне об этом?
О, я никогда не считал это важным. А разве оно таким является? Я хочу сказать, что люди продолжат жить, даже если одна из их традиций исчезнет. Я всегда считал традиции ритуалами, которые объединяют людей. Но когда эта традиция соблюдается на протяжении уже нескольких десятилетий, они начинают думать, что она незыблема, нерушима, и что она должна соблюдаться вечно. Но это же чепуха!
Поэтому когда ты сказала, что хочешь подорвать храм, я был за всеми крыльями, лапами и хвостом!
Ой, подождите, если я крыльями и руками за, то хвостом уже не получится... да? А если на живот лечь? Надо проверить!
...Ясно.
Да сколько тебе лет?
Сколько мне лет? Я забыл. И, честно говоря, эти ваши методы времяисчисления для меня ничего не значат! Не важно, забыл я или нет, когда родился!
Л... ладно. Но нам всё равно нужен кто-то на роль Великого Вождя.
Я слышала, Гавиал и Зумама опять подрались. Уже всё закончилось?
Хм-м-м...
Почему ты так уставилась на меня, Гавиал?
Скажи, Инам, а ты хоть сколько-то заинтересована в том, чтобы стать Великим Вождём?
Что?
***
Итак, пройдя через всё это, вы вернули двигатель, провели аварийный ремонт и улетели обратно домой?
Д-да!
Доктор, кажется, я вам говорила перед отлётом, насколько ценен самолёт.
...
Поскольку самолёт в всё ещё ремонтопригодном состоянии, я не буду слишком строгой к вам. Но расходы на его обслуживание будут высчитываться из вашей зарплаты и зарплаты Блейз.
О-ох, и моей?..
Элитный оперативник берёт на себя элитную ответственность.
Агх, ладно.
Что касается девочек, которых вы привезли с собой, поскольку вы, похоже, считаете, что у них есть всё необходимое, чтобы стать оперативниками, я оставляю их на Доктора. Гавиал, ты довольна своей поездкой домой?
А? Конечно. Но даже я не полагала, что всё может так обернуться. Было весело.
По правде говоря, у меня был запасной план на тот случай, если Доктор не привезёт тебя обратно.
Почему?
Потому что я подумала, что есть вероятность, что ты захочешь остаться там.
А? Кальцит, я думала, вы знаете меня куда лучше.
На деле ты никогда не приспосабливалась к жизни за пределами племени. Каждый день ты вступала в конфликт со внешним миром в своей собственной свирепой манере.
Скажу иначе: если ты однажды попросишь об отпуске без сохранения зарплаты или просто уйдёшь, я не буду удивлена.
Доктор, может, я не совсем правильно поняла. Кальцит так говорит, что я ей не безразлична?
Возможно.
Это наша Кальцит, сбивает с толку даже Доктора.
Кальцит, я никуда не ухожу. У меня была причина покинуть племя — я действительно хотела заниматься медициной. Это не значит, что я действительно думала, что смогу стать врачом, но я очень рада, что приняла это решение.
С точки зрения современной медицины, у нас дома практически нет врачей. Если кто-то там заболеет, он просто пускает всё на самотёк. Ну, может, попробует ещё пару народных средств.
Если бы я не ушла оттуда, я бы и не узнала, каков мир на самом деле. Тогда я бы не узнала, сколько болезней можно предотвратить или вылечить, не знала бы, как люди свысока смотрят на орипатию. Я бы не узнала, что спасение жизней будет меня так же радовать, как их отнятие.
Мир определённо сложная штука, и я не всегда понимаю, что движет людьми и почему они сражаются. Но сейчас я доктор, и моя мечта — вылечить орипатию. Есть ли в этом огромном мире лучшее место для меня, чтобы изучать и заниматься медициной?
Боюсь, что нет.
Ну, как насчёт этого. И, кстати, вы ведь все работаете намного больше, чем я. С чего вы вдруг беспокоитесь обо мне? Честно говоря, мне кажется, что это мне стоит беспокоиться о вас, Кальцит. Вы ведь не подменяли меня в моё отсутствие, да?
Не подменяла.
Хорошо. Я проведу обследование Зумамы. Приятного вам общения.
О, а я гляну, чем там занята Кемар. Эм-м, думаю, теперь лучше её называть Флинт. Боюсь, она может ввязаться в драку из-за языкового барьера и всякое такое...
Доктор, Томими сейчас должна быть на уроке общеобразовательных дисциплин. Проверьте её, когда закончите.
Гавиал.
Хм?
С возвращением.
Ха-ха.
Эй! А что насчёт меня?!
А тебя ещё с прошлой недели дожидается миссия. Технически, ты сильно опоздала.
Оу...
***
...
В ваших глазах это было бессмысленным путешествием. Но, как и наша Гавиал, это была демонстрация оживлённого и разнообразного мира, в котором мы живём.
Мы столько теряем из-за бесконечного марша времени. То, что когда-то было фактом жизни в прошлом, теперь для нас становится ценностью. Мы ищем свет, что пробивается сквозь толпу, и начинаем воспринимать это как норму.
Я надеюсь, что вы и ваши коллеги-оперативники извлекли из этой поездки урок: некоторые вещи не так уж недосягаемы.
Кальцит, время для заседания!
Я знаю.
Итак, Доктор, вас ждёт много работы. Надеюсь, вы вдоволь отдохнули во время отпуска.