А, ты вернулась! Я только что собиралась идти искать тебя.
Почему на тебе песок… ты ходила на берег?
Да.
Я ведь говорила тебе не ходить! Но ты просто не слушаешь.
Скорее, проходи внутрь, тут тепло.
Нет необходимости.
Ладно. Это для тебя! Я нашла, что поесть. Я дала эти наполовину сшитые вещи Дяде Файрплэйс, и кое-что взяла у него. У него осталось довольно много еды, поэтому он не должен быть против.
До наступления зимы ещё много времени. Если я буду работать немного больше, то я смогу найти материалы, которые можно будет использовать.
Это мясо ракушки…
Что ты ешь?
Скади схватила Аниту
Оу! Довольно больно, когда ты меня так хватаешь… ты слишком сильная!
Что ты ешь…?
Мы – мы собираем их на берегу!
В этом море нет еды. Здесь нечего собирать. Здешнее море мёртво.
Я говорила тебе, что если ты пойдёшь сегодня на берег, то не найдёшь ничего, что можно было бы съесть.
Должно прийти время…
Какое время?
Сто...
Сто!
О нет! Я даже не обратила внимание на счёт. Значит, уже сто.
Словно получив сигнал, каждый "занятой" человек на улице начал собираться в толпу.
Произнося одно и то же число, они стоят возле горшка, и вынимают из него что-то, а затем просто молча уходят.
Этот горшок.
Разве ты не спрашивала меня, откуда вся эта еда?
Каждые сто приливов и отливов все взрослые собираются вокруг горшка, и достают из него по ракушке.
Все ракушки в нём в основном белые, и только одна красная.
Как только солнце сядет, тот, кто вытянул красную, пойдёт на берег.
А на утро, весь берег будет покрыт едой.
А тот, кто ушёл?
Отправится жить в море. Как гласит закон.
Ты тоже в это веришь?
Ну а куда ещё, ты думаешь, они могут пойти?
Сто. Наконец-то оно пришло.
Эй, Вудфрейм, что за выражение лица? Это хороший день!
Очень скоро, один из нас станет счастливчиком, и будет выбран. Он нас покинет, чтобы он прожил хорошую жизнь.
Приходи завтра, у нас будет много, свежей еды. Мы все выживем. Неважно, ушёл ты в море, или остался здесь.
Я…
Не волнуйся. Ты уже достаточно взрослая. И очень скоро ты тоже, сможешь получить эту, великолепную возможность.
А сейчас, ты можешь жить как раньше. Благослови этого брата или сестру.
Шэтметал, Я, Я…
Ты упал. Действительно безнадёжен. То, что случилось на берегу, сделало твою ногу слабой.
Я не знаю почему. Я, Я очень голоден… У меня нет сил. Я болею… Я умру.
Точно, что насчёт ракушки? Которую я вытащил…
Ты её уронил на землю.
Она… она красная?
Могу я, пойти жить в море?
В море, я не буду голодным. Не так ли, Шэтметал? У меня будет, хорошая жизнь.
Ты… э, благословишь меня, как сказал священник, не так ли?
......
Ты ошибся.
Возьми это, твоя ракушка. Смотри внимательно, какого она цвета. Не дай солёной воде запутать тебя.
Белая? Почему она белая… я ошибся? Я не должен. Мои глаза видят хорошо.
(Щиплет струны)
Ты тоже здесь.
Так вот как ты, используешь эту вещь.
*Кха*, Шэтметал, ракушка в твоей руке… твоя рука зажата так сильно. Это кровь, не так ли? Я вижу, красно-красный…
Если вам нужно благословение, то у меня его нет для вас.
Ты ничего не понимаешь.
Вот что имеет смысл. Я знаю, куда я должен пойти. Очень скоро я узнаю.
Что вы творите?!
Эта одежда… это инквизитор!
Что здесь делает инквизитор? Они появляются очень редко.
Последний раз инквизитор появлялся очень давно… я тогда была ещё совсем маленькой, и мы все жили бедно.
Мы больше не могли найти еду в городе, и очень многие из нас болели. Всё было в беспорядке, и люди умирали каждый день.
Инквизиторы забрали нескольких людей с собой. Те люди так и не вернулись.
С того времени, всё стало немного лучше. Мы всё ещё голодаем, или умираем от болезней, но в конце конов мы не, эм, мы не…
Я хотела сказал… это инквизитор.
О.
Тсс, бард, не зли её. Она не выглядит довольной.
Я видела, что здесь происходит, и даже слышала. Вы собираетесь отправить кого-то в море… Вы хоть понимаете, что вы собираетесь сделать?!
......
Говорите! Почему вы молчите? Мне это не нравится, мне ничего не нравится в этом месте. Болезни, голод… я рассчитывала, что увижу всё это здесь, учитывая то, как тяжело отсюда сбежать.
Согласно предыдущим отчётам, никто из вас не должен был остаться в живых, после стольких-то лет!
Однако, в действительности всё иначе. Все вы, как мне кажется, в гораздо лучшей форме, чем я ожидала, но все вы безмерно слепы.
Вы понимаете, к чему вас приведут ваши действия?
Смотрите на меня, отвечайте мне! Разве вы не знаете, кто я такая?
Вы инквизитор.
Так вы и должны отвечать мне, гражданин!
Это выбор океана. Тот, кого выберет океан – тот, кого он примет.
Это неправильно! Что ещё за выбор океана? Как-будто у океана есть какая-то воля… действительно неразумное предположение!
То, как я это вижу, кажется мне совершением вами коллективного убийства! Как может кто-то выжить, войдя в море? На… на каком основании вы выносите такой приговор?
Войдя в море, не умирают.
Откуда тебе знать?
Вы знаете?
Я… Не важно. Я знаю лишь то, что их будет ждать участь хуже смерти.
И прямо сейчас я вижу, как вы принуждаете одного из вас пойти на это.
Мы не принуждаем их делать это. Это их личный выбор.
Если они хотят выйти на берег, мы не может их остановить. В законах не сказано, что они не могут отказаться.
Бред собачий! Это никак неправильно!
Тогда что правильно? Вы инквизитор. Вы можете указать нам путь.
По крайней мере, я знаю о неправильных вещах больше, чем вы.
То, что вы делаете – недопустимо. Видите вы это, или нет, но я всё ещё чую смрад порока–
(Обнажает меч)
......
Похоже, вы не боитесь моего меча. Вероятно, вы действительно не считаете это убийством.
Вы даже смерти не боитесь. Вы все превращаетесь в чудовищ на моих глазах.
Или же… кто-то хочет, чтобы вы ими стали.
Вероятно, какой-то актёр довёл вас до безумия. Я клянусь, что разыщу источник этого греха!
Я ухожу отсюда.
Хм?
Она не из тех, кто может сдерживаться. Я тут ни при чём.
Кто… Кто она? Ты говоришь о… инквизиторе?
Давай хотя бы дадим ей попробовать.
***
За всю дорогу, ты заглянула в огромное количество домов.
Тебе не нужно идти за мной.
Можешь ли ты найти ту, которую ты ищешь, просто заглядывая в каждый дом?
Если нет, то я продолжу поиски.
Ходя так по городу с севера на юг, с запада на восток, может занять целый день или два.
Если ты не будешь ходить за мной, то я смогу передвигаться быстрее.
Та, которую ты ищешь, знает о том, что ты здесь? Она не сказала место встречи?
......
Угх, скоро уже стемнеет, так что давай отдохнём. Бард, ты уже нашла себе место, где будешь спать сегодня?
В любом месте.
Ты можешь пойти со мной. Я уже говорила, что здания на севере лучше сохранились. Многие из нас живут вместе.
Смотри, с прошлого раза ещё осталось немного масла с плавника. Дядя Файрплэйс проснулся пораньше, чтобы зажечь лампы, и теперь в комнате хорошо и светло.
Я буду в порядке.
Скади выбила случайно стоящую возле дороги дверь. Эта дверь принадлежала полуразрушенному зданию.
***
Я останусь здесь.
В этом? В нём уже давно никто не живёт.
Меня это не волнует.
Помимо кровати, ты не найдёшь здесь ни одного ровного уголка. Как ты собираешься спать, если тебе негде лечь?
Стоя, сидя. Без разницы.
Невероятно…
Ты такая странная. Я не знаю, какие они, странствующие барды, но ты не вызываешь и мысли, что ты одна из них.
Я думала, что все люди, которые любят петь, также любят и смеяться, и шутить. Но не ты, ты почти не разговариваешь.
А люди, которые любят танцевать, они не против сидеть где-нибудь в пыли, и пачкать свою юбку, прямо как ты?
Ты должна пойти домой.
Я тебя теперь раздражаю?
Это плохое место. Как ты и сказала.
Но я хочу составить тебе компанию.
Мне не нужна компания.
Угх, я поняла. Всё время, пока ты здесь, ты смотришь на улицу. Куда ты смотришь? На берег, на часовню?
Ты снова собираешься пойти туда ночью? Скажем, взобраться на холм, и осмотреть часовню изнутри?
Это не твоё дело.
Верно, это не моё. Мне просто любопытно.
Возьми это.
Твоя арфа? Зачем ты мне её даёшь?
Ты всё время смотрела на неё. Если хочешь – забирай.
Какая прелестная арфа.
(Плиньк-плонк)
Какой приятный звук. Но я не знаю как на ней играть. Я могу только смотреть, как ты играешь на ней.
Тогда что ты хочешь?
Ты думаешь, что я хожу за тобой, только потому что хочу что-то твоё?
Я просто хочу ходить с тобой.
......
Я знаю, что единственное, о чём ты думаешь – это как найти твою подругу.
Мне нужно кое-что проверить.
Ты ищешь её уже несколько лет, не так ли?
Хм?
Это чувство ты вызываешь у меня. Как только я говорю, что нашла её, твой взгляд становится другим. Взгляд человека, который совершил очень много путешествий. У Бабушки Петры бывает такой же взгляд.
Такой замечательный. Я думаю, что в конце концов ты станешь свободной.
Что?
Бремя на подобии этого довольно тяжёлое.
Я не понимаю, о чём ты говоришь.
Не важно, как долго вы будете упрямиться, двадцать или тридцать лет, будь то ты или она, вы обе будете желать освободиться.
К тому же, никто не сможет так долго упорствовать.
Что ты хочешь сказать?
Я хочу сказать, что ты из тех, кому выпала исключительная судьба. Тебе больше не придётся её искать.
......
Здесь долго могут прожить лишь те, кто ничем не обременён. Если их разум долго думает о чём-то одном, то они сходят с ума.
Не принимай меня за ребёнка. Я видела, как многие люди сходили с ума.
Ты не понимаешь.
Я не понимаю, что произошло между вами в прошлом. Но прошлое, будь оно хорошее или плохое, может сломить человека.
Прямо как я не уверенна, ухудшилась ли болезнь Бабушки Петры, каждый раз, когда она произносит имя Манюэль.
Ты всё ещё молода. Тебе не нужно проживать такую тяжёлую жизнь.
Всё не так просто, как кажется.
Просто или нет, ты можешь попытаться рассказать об этом.
Я буду здесь. Я хочу выслушать.
Они…
Даже если я о них не думаю, они просто не могут уйти.
И чём больше ты не думаешь о них, тем больше они будут искать тебя, топить тебя...
***
Вот, выпей.
(Она наклонила свою голову и сделала глоток)
Стой – не так много за один раз, оставь и мне хоть каплю. Мне тоже нужно немного, чтобы я смог уснуть.
Проклятье. Ты просто нечто.
Чтоб тебя, ты ходячая катастрофа. Ты дала Хуану умереть… Этот проклятый папаша даже не дал тебе взбучку, прежде чем ты вернулся полуживой. Что ещё чёрт возьми я могу сказать тебе?
Я не могу. Tomar por culo. Я не могу с этим справиться.
…Мне жаль.
Послышался звук разбившегося стекла
Целью врага была я. Никто, кто был рядом со мной, не смог… избежать такого финала.
Следи за тем, что ты говоришь. Ты винишь меня, не так ли?
Тебе тоже нужно держаться от меня подальше.
Это я могу. Тебе не придётся повторять мне дважды.
......
Sichtír, ладно, это не значит, что я считаю тебя каким-то дурным предзнаменованием. Это грязная работа, а тот мелкий идиот не послушал своего отца, и умер, умер от рук какого-то неизвестного ублюдка. Даже если бы ты ничего не сделала, был ли у меня хоть какой-то шанс?
Эта ненависть не та, за которую я могу мстить. С тобой мне тоже нечего делать.
Как только мы покончим с этой выпивкой, мы отправимся дальше в путь, куда бы мы не пришли.
Хорошо.
Тварь! Ты всегда была такой? Не можешь сказать ни единого доброго слова, ни единой брани, а?!
Я никогда не могла хорошо разговаривать на здешнем языке. И всё ещё не могу.
Не. Ты просто не хочешь признавать, что у тебя появился друг.
Проклятье. Если это прощание, то ты можешь сказать ещё пару слов. Куда ты пойдёшь дальше?
Я не знаю.
Видимо, как всегда. Дрейфуешь то здесь, то там, выполняешь бесцельные задания, сражаешься с полчищами врагов, которые даже и пальцем тебя тронуть не могут. Как будто живёшь в бесконечном сне, не так ли?
......
Скади откинулась назад и сделала глоток. Но алкоголь, кажется, никак на неё не виляет.
......
В таком случае, куда, по-твоему, я могу пойти?
Вы, охотниками за головами, зарабатываете деньги, чтобы жить.
Но у меня уже давно ничего нет.
Всё такое дикое, беспорядочное. Тут даже нет автоматического туалета. Я не хочу тут быть, и это место во мне не нуждается. Почему я должна тут находиться?
Такие слабые, невежественные. Откровенно ненасытны, но боятся умереть. Существа меня не понимают, но когда они приходят за мной, то не отступают с моего пути.
Я не понимаю.
В порыве эмоций Скади разбивает бутылки
Погоди ка, ты только что разбила несколько бутылок?
......
Обезглавливание добычи. Избавление от врагов. Я рождена для этого.
Все они умирают, а я продолжаю жить. Ради чего я живу? Почему беды всегда приходят, но убивают не меня… а только тех, кто рядом со мной?
Хуан был хорошим человеком.
Избавь меня от твоих слов, ты проклятая эгирская ведьма!
Тогда почему? Почему всегда умирают именно они?
Я жду, я ищу, я убеждаю себя в том, что все эти преследующие меня тени умрут, но я не могу найти их, я даже не могу их увидеть.
Так что же мне делать? Что я вообще могу сделать, кроме как держаться от всех подальше?
Кто вообще может… хоть что-то сказать мне?
Ладно, ладно. Твоя взяла. Tah-hathek.
Забирай всю бутылку. Осуши её, попробуй выплакаться, как я. А потом как следует выспись.
Это мало что даёт. Я уже пробовала.
Иди и спи настоящим сном, охотник. Для тебя, сны могут быть более реальными.
Никогда не узнаешь, но может быть ты найдёшь там какие-нибудь подсказки – ну, знаешь, как например, ух, карта сокровищ, которой владеешь только ты?
Найди их. И тогда твой путь будет лучше. Накрой чем-нибудь свою голову, и идти вперёд. Это лучше, чем стоять на месте.
***
Карта сокровищ.
Бард? Ты в порядке?
На мгновение ты показалась очень огорчённой… Я не думала, что ты можешь показать такое выражение.
Всё хорошо.
А затем ты начала сдавливать эту штуку. Если бы она не была тебе дорога, то я бы подумала, что ты так разозлилась на неё, что решила превратить её в пыль.
Ты не выглядишь… рассерженной.
Это её.
Её? Той, которую ты ищешь? Хорошо, я вижу, что ты не собираешься сдаваться.
…Она не бремя.
Она та… кто помогла мне. Она дала мне направление.
Если я продолжу следовать её направлению и плыть дальше, то я смогу найти ответы.
Бард, что ты ищешь?
Ещё не знаю. Может быть, кто я. Может, что я должна делать…
Когда… когда ты ищешь что-то среди руин, можешь ли ты знать, что ты найдёшь в итоге?
Вау, если говорить так, то я даже не знаю.
Я думаю, как только я найду это, то я узнаю.
Неожиданно раздался стук в дверь
Впустите меня!
Гадство.
Бард, не спорь с ней. Открой дверь.
Почему?
......
Ты не ибер.
Скажи, что ты хочешь.
Это инквизитор. Хмм…
Я знаю вы там! Не надейся на свою маскировку, я видела, как ты вошла в город!
Гражданин, откройте дверь. Вы понятия не имеете, кого вы укрываете…
Укрываю? Нет, я не думала её прятать…
Считаю до трёх. Если вы не откроете мне дверь, то не осуждайте меня за грубость.
Раз, два–
Инквизитор выломала дверь
Три! *кха*, *кха* *кха*, столько пыли! Как давно это место заброшено…
Ага, эгир, я нашла тебя!
Инквизитор атаковала Скади
Лезвие инквизитора остро и стремительно, оно рассекало даже воздух.
Та, кому был адресован этот нисходящий удар повернула свою талию, и одним непостижимым движением ушла в сторону.
Продолжая держать близкую дистанцию с клинком, который безошибочно следовал за ней, он никак не мог рассечь и единого волоска на её голове.
Ка–какие быстрые движения–
Бард… ты увернулась?! Эта поза… я и подумать не могла.
Стоя на стуле… на спинке? Люди могут стоять на ней? Как она может так твёрдо стоять?!
Случайность и не более!
Я намерена узнать, как долго будет длиться твоя удача.
Инквизитор вновь атаковала Скади
Она снова увернулась! За один взмах – она переместилась из одного конца дома в другой…
Она гораздо легче, чем морская трава, выброшенная штормом, гораздо быстрее!
Это твоя палочка бесполезна против меня.
П… палочка?!
Это оскорбление…
Ты поплатишься за свои неверные слова!
Инквизитор продолжает напирать на Скади
Ва-а-а-а – какая сильная! Стул раскололся, шкаф, а теперь ещё и в полу трещина!
Я – я не могу на это смотреть… о, бард…
Погодите, она в порядке? Она уклонилась от всего этого? Какая ловкая!
Нет… не похоже, что она уклоняется. Её шаги никуда не движутся. В них чувствуется особый ритм…
Так – так красиво.
Пот капал с покрасневшего лица молодого инквизитора. Рука с клинком была по-прежнему тверда, но дыхание её участилось.
Узкая комната была изрезана на куски. Для Скади же это ничем не отличалось от её нерасторопных прогулок по открытым пустошам.
Как долго ты собираешься прятаться, эгир?
Как и все остальные из твоего рода, ты прокрадываешься в нашу страну, прячешься в тени–
Хэйа!
Инквизитор атакует Скади
Этот удар промазал? Удар прошёлся по стене…?
Инквизитор… устала?
Хех! Мой меч никогда не промахивается–
Разрезанная мечом Инквизитора стела рухнула
С-стена упала!
Как хорошо, что мы на другой стороне…
Но у барда… теперь нет выхода. Инквизитор сделала это намеренно.
Прятаться негде.
Прими этот удар, как искупление за совершённые тобою преступления!
К чёрту.
Скади принимает удар Инквизитора
Гх… как?
Как мой клинок мог быть так запросто заблокирован?
Хотя это ещё не вся моя сила… человек эгира, кто ты?
Странствующий бард.
Чушь! Я следила за тобой с самого твоего прихода в Саль Биенто.
Кого ты обманываешь? Какой странствующий бард… владеет такими навыками?!
Похоже, Господин Жозé зря старался.
И кто такой этот Жозé?
И твои действия на берегу! Я всё видела!
Инквизитор размахивала своим мечом, рубила и резала, наносила удары, каждый последующий из которых становился всё быстрее и точнее.
Она уже не просто сверлила эгира своим взглядом, но и меняла угол удара, разрезая всё, что её окружало, на мелкие кусочки. Если враг никак не хотел открываться, то она заставляла его сделать это.
Однако Скади была открыта с ног до головы. У неё не было ни малейшего желания защищаться.
Каждый гибкий удар один за другим пропадали без следа.
Признавайся! Зачем вы проникли на нашу землю?
Тебя это так заботит.
Т-такая сильная!
Она не просто не боится инквизитора, она насмехается над ней?
Возможно, это не насмешка. Просто бард так говорит. Я просто привыкла к этому после половины дня. Но… *кха*, теперь инквизитор злиться ещё больше.
Я… инквизитор!
Всё, что происходит в Иберии, является моей заботой.
Каждую ошибку, запрещённую законом… мы находим, мы исправляем.
С морем в этом месте что-то не так. Их количество выросло. Этот город стоит на кануне… нет, вероятно, он уже стал логовом зла.
Отвечай, эгир. Все эти аномалии твоих рук дело, так?
Это ты навлекла сюда беду, заставила этих тварей собраться здесь–
Да.
Ты навеяла местным жителям еретические мысли, заставляешь их входить в море. Посмотри на них, они уже стали такими же гротескными, как и ты!
Хм?
Ты, несомненно, видела это. Ты точно что-то привела в здешнее море. Но посмотри на свои глаза–
Тебе просто-напросто плевать!
Мм…
Как нормальный человек может выражать такое безразличие? И ты смеешь говорить, что это не твоих рук дело?!
Я не дам тебе уйти, эги-и-и-и-и-ир! Ты считаешь беду, которую ты навлекла на эту страну, мелочью? Твои дружки точно что-то замышляют, я в этом абсолютно уверена!
Ха?
О чём говорит инквизитор?
Барт тут лишь пол дня… и что за беда? Кто гротескный?
Разве мы… входим в море не по собственному желанию?
Какие здесь ещё эгиры?
Я не понимаю.
Инквизитор атакует Скади
Тебе меня не превзойти.
Откуда мне знать, пока не попробую?
Это пустая трата времени.
Тц. Ты права. Зачем я тратила время на эту болтовню?
Я давно должна была – схватить тебя первой.
Неожиданно инквизитор убирает свой клинок в ножны. Достав из кобуры ручницу, она схватила её двумя руками, и нацелилась на Скади.
Ха?!
Ложись. Не высовывайся.
Раздался выстрел
Хех, теперь ты познала мою мощь, эгир?
(Отряхивает подол)
Лишнее отверстие от пули. Теперь не смогу вернуть Мистеру Жозé в начальном состоянии.
Ты… ты! На тебе ни царапинки?! Как ты могла? Я нацелилась точно!
Ты закончила?
Твоё оружие. Ты использовала его несерьёзно.
Иначе, ты бы сейчас со мной не разговаривала. Тебе следует прицелится дважды.
Я не понимаю, о чём ты говоришь, да и меня это не волнует.
Я не хочу…
Луч света пронзает мертвую ночь, светя точно в лицо Скади.
На дальнем конце дороги, откуда шёл свет, появилась одинокая фигура, держащая лампу.
Лицо Скади не выражало каких-либо эмоций, и нетерпение её только что ушло вместе с ними.
И в тот момент, как она видит этот не очень яркий свет, лицо инквизитора сияет.