• Главная
  • Сюжет
    • Основная Кампания
    • Ивенты
    • Личные Истории
    • Статус переводов
    • Добавить перевод
  • Wiki База
    • Оперативники
    • Персонажи
    • Все Скины
    • Фракции
    • Локации
  • Библиотека
    • Медиа
      • Обои
      • Видео
      • Скриншоты
    • Мир Arknights
      • О мире
      • О персонажах
    • Геймплей
      • Основы игры
      • Игровые Механики
    • Гайды
    • Инструкции и ссылки
  • Манга
Arknights - Русская Wiki
  • Главная
  • Сюжет
    • Основная Кампания
    • Ивенты
    • Личные Истории
    • Статус переводов
    • Добавить перевод
  • Wiki База
    • Оперативники
    • Персонажи
    • Все Скины
    • Фракции
    • Локации
  • Библиотека
    • Медиа
      • Обои
      • Видео
      • Скриншоты
    • Мир Arknights
      • О мире
      • О персонажах
    • Геймплей
      • Основы игры
      • Игровые Механики
    • Гайды
    • Инструкции и ссылки
  • Манга
Arknights
Children of Ursus

Children of Ursus (1 часть)

AhashraRiel от AhashraRiel
23 января, 2022
в Ивенты, Сюжет на Русском
0
Перейти к

1. Избранная

  • 1. Избранная
  • 2. Встреча во сне
  • 3. Лицемерие (ч.1)
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

......


Истина

Подключено.


Истина

Запись идёт? "Раз, раз."


Истина

Вроде всё в порядке.


Истина

......


Истина

......


Истина

И что я должна говорить?

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Эх.


Истина

Кложур одолжила мне этот девайс для... Ну, согласно приложению, "записи самодиагностики и лечения психологических травм посредством экспозиционной терапии."


Истина

Исчерпывающе.


Истина

Это очень простое устройство. Мне просто нужно проверить, заряжена ли батарея, включить его и... Оно автоматически начнёт запись.


Истина

Уф.


Истина

(Нелегко разговаривать с собой.)


Истина

(Я думала открыть себя простому экрану будет легко.)


Истина

Когда я попросила облегчить, или по крайней мере проконтролировать мои симптомы, медицинский персонал предложил это...

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

"Почему просто не попробовать поговорить с собой...?" Конечно, сказать легко.


Истина

Ладно, видео пошло. Не такое, которое я буду показывать всем. Не такое, которое я бы вообще хотела показывать кому-нибудь.


Истина

Успокойся, Истина. Не нужно нервничать. Мы все здесь друзья. Просто говори о том, что думаешь. Отпусти это.


Истина

Все эти вещи, о которых ты не можешь сказать другим, всех их ты можешь сказать себе. Снова и снова.


Истина

Это определённо неплохая мысль.


Истина

Впрочем, давайте вернёмся.


Истина

Пока что кажется, что всё в порядке, но я знаю... Рано или поздно, нам придётся иметь с этим дело.


Истина

Я знаю, что Гумми и Наталья никогда не смогут забыть эти вещи. Те, что случились в школе... Те, что случились после того как мы покинули её... Никто не сможет.


Истина

Зима... Я уверена ей начали сниться кошмары. Лето выглядит будто смогла отпустить это, но... Сможет ли кто-то действительно отпустить такое?


Истина

Что насчёт меня? Я верю в то, что могу пережить это. Но, могу ли?


Истина

Никто не разговаривает об этом. Но как-нибудь нам придётся смириться с тем, что произошло.


Истина

......


Истина

...Всё ещё тяжело


Истина

Фух... ладно, всё в порядке. Думаю, я начинаю привыкать к этому.


Истина

Начнём. В этот раз по-настоящему.


Истина

Наверно, нужно представиться?


Истина

(Глубокий вдох)


Истина

Меня зовут "Истина"--Это, разумеется, позывной. Моё настоящее имя - Анна Морозова.


Истина

Ммм. Я не слышала это имя уже давно. Это моё имя, конечно, но звучит как-то незнакомо. Как странно.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Это Вика. Мой хороший друг.


Истина

Вика была моим лучшим другом перед тем, как я присоединилась к Ученическому Союзу Самоуравления.


Истина

Сейчас я живу в штаб-квартире организации, зовущейся "Родос Айленд", где я числюсь частью "Урсусского Ученического Союза Самоуправления."


Истина

Мм. Эта группа была моей идеей, но на самом деле её основала Зима. И хотя мы вполне самостоятельны, сейчас нас всего пятеро.


Истина

Зима, Наталья, Лето, Гумми и я.


Истина

Нас было больше, но мы - все, кто остались.


Истина

А, и да, конечно, Вика тоже её член.


Истина

В данный момент мы являемся "Оперативниками" Родос Айленд... Думаю, это можно считать работой


Истина

Я не возражаю. Честные деньги за честную работу.


Истина

Зима, пока что, не планирует уходить. И хотя она не делится своими мыслями с нами, я знаю ей здесь нравится. Иногда я и сама думаю о том, что было бы здорово остаться здесь.


Истина

...Фух.


Истина

На самом деле, хоть мы и вместе, мы не из одной школы. Гумми, Наталья и я учились в одной старшей школе. Зима и Лето же ходили в другую.


Истина

Ах, да, Зима была очень знаменита, даже в нашей школе. По правде говоря, каждый школьник района знал о ней.


Истина

Я считаю, что она прирожденный лидер. Я знала, что она лучший выбор на роль нашего главаря.


Истина

Реюнион застал нас всех врасплох и захватил Чернобог, наш город.


Истина

Потом... произошли некоторые... вещи. Реюнион схватил горстку детей из нашей школы, включая меня, и провёл нас к кампусу школы Зимы.


Истина

Наверняка там были дети и из других школ. Я не уверена. Это был хаос.


Истина

Всё еще не ясно, зачем они сделали это. Но всё это было под руководством беловолосового мальчика в форме Реюниона.


Истина

Думаю, он был даже младше нас. Не уверена.


Истина

Я была удивлена, что он уговорил остальных лидеров захватить школьников, к тому моменту они уже закрыли нас в школе Зимы.


Истина

Вспоминая это сейчас, это всё кажется просто невообразимым.


Истина

Мы были закрыты там около двух недель, и...

***

Arknights - Children of Ursus (1 часть)
Arknights - Children of Ursus (1 часть)
Arknights - Children of Ursus (1 часть)
???:

Анна!

???:

Фух! Слава богу это ты.

???:

Помоги мне, Анна.

???:

...Анна?

***


Истина

И мы сражались.


Истина

Мы сражались в заколоченной школе, а когда смогли сбежать оттуда, мы сражались в кварталах Чернобога.


Истина

Каждой из нас необходимо смириться с чем-либо.


Истина

Мы--

Стук в дверь

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

(Гумми не могла вернуться так рано. Кто это...?)


Истина

Одну минутку.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

(Думаю я оставлю запись. Не хочу переживать о сохранении и остановке этого.)


Истина

Кто там?

Это я!


???

Истина

Кто?

Ха? Я удивлена, младший детектив Истина! Как ты могла не узнать мой голос? Дурочкой прикинулась?


???
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Будь потише!


Истина

И я уже сто раз тебе говорила, я тебе не младший детектив.

Гляжу, вы двое поладили.


???

Доброго дня, Анна. Я тоже пришла тебя потревожить.


???
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

...А?

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Наталья?

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Чай.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

О, спасибо!


Мэй

Пахнет... замечательно. Это отличный чай!


Мэй

Кстати, ты довольно долго не открывала. Ты занята, Истина? Мы тебя прервали?


Мэй

Мы всегда можем прийти потом. Я просто пришла вернуть тебе книгу.


Мэй

Истина

Нет, не переживайте.


Истина

Ничего срочного, по крайней мере.


Мэй

...А?

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Наталья

Расслабься. Если Анна говорит, что мы ей не мешаем - значит мы ей не мешаем.


Наталья

Она не врёт по поводу таких вещей, ведь так?

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

......

Ха-ха, рада слышать это!


Мэй

Правда я не ожидала, что ты из тех, кто закрывает свои двери. Как осторожно.


Мэй

И полезно! Такая настороженность хорошо послужит младшему детективу!


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Я ясно дала тебе понять, что мне неинтересен этот детективный нонсенс.


Истина

И кроме того, просто... У меня появилась причина, чтобы закрыть дверь.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Но я думала, что ты и правда из тех, кто делает так всегда. Анна была самой бдительной среди всех нас.


Наталья

Истина

Не дразни меня, Наталья.

Хахахаха, обожаю, когда ты делаешь такое лицо.


Наталья

Истина

...*Вздох*.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

В любом случае, здорово, что ты всегда держишь чай под рукой. Так и положено!


Мэй

Истина

А ты, гляжу, помешана на чае, а...? Ты так восхищена, твоё лицо напоминает мне свежий тост.

Чего? Что это должно означать?!


Мэй

Истина

Это должно означать, что ты выглядишь нелепо.

А? Как ты смеешь? Это уж через чур!


Мэй

Мх, Не важно! Смотри, как великодушен твой старший детектив. Я даже принесла тебе печеньки!


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Печенье? Ох... Это было неожиданно.

Ха!


Мэй

Истина

Прости, я не ожидала, что ты принесёшь гостинцы. Я думала, что пришла только, чтобы попить чай. Я ошиблась в тебе.

Я не какая-то нахлебница!


Мэй

Гляди, я подготовила для тебя ещё один подарок! Знаменитые овощные коржики Гибискус--!


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Хорошо. А теперь давай я тебя провожу. Поторопись вернуть это туда, откуда взяла.


Истина

Прямо сейчас, немедленно, за дверь и направо. Хорошего дня.

Да сейчас-сейчас, не нужно так грубо. Коржики великолепные, я клянусь!


Мэй

Вот, попробуй.


Мэй

Истина

Нет, спасибо... Остановись, правда, я... Не пихай это мне в--


Истина

Ммммфх! Мммммм...!

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Хахахахахаха! Вы настолько подружились.... Я даже ревную.


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)
Истина и Мэй

Нонсенс. Думаешь мы подружились? / Ха-ха, прямо как горох в стручке, а?

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

А?

А?


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Мы не то, чтобы подружились, мы просто...

Мы вообще друг другу не нравимся!


Мэй
Истина и Мэй

????

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Хахахахахахаха!


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

На-Наталья!

Хахаха, пфф, хахаха! П-прости, я просто... Вы даже ближе, чем я думала. Пфф-хахахаха!


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Мэй

Эх.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

...*Вздох*.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Не могу понять, что ты тут нашла смешного. Без разницы... Мэй пришла вернуть мне книгу, а что привело тебя, Наталья?

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Меня? У меня просто появилась пара мыслей. Я хотела обсудить их с тобой.


Наталья

Истина

Оу? Что-то важное? На тебя не похоже. Особенно то, что ты вообще пришла ко мне.

Эй, я всегда старалась быть ближе к тебе, Анна.


Наталья

Но нет, ничего важного. Мы можем вернуться к этому позже. Давайте насладимся нашим чаепитием.


Наталья

Истина

Да, давайте.


Истина

Ой, Мэй! Осторожней! Не тряси так чашкой. Прольёшь же.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Я не ребёнок! Не пролью.


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

*Вздох*...


Истина

Простите, я не ожидала гостей... В комнате немного грязно.


Истина

Не лучшее место, чтобы встречать гостей. Наталья, присаживайся, не обязательно стоять.

Соглашусь с тобой.


Наталья

На самом деле, Родос Айленд предоставляет хорошо наполненные комнаты. Чистые и приятные. И интерьер неплохой.


Наталья

Ты права, они не предназначены для таких встреч, какие мы привыкли проводить.


Наталья

Истина

То больше были банкеты, нежели простые дружеские встречи.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

А? Банкеты?


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

А есть разница?


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Они абсолютно разные!

Разные?


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Абсолютно

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Мэй

Ооу, банкет... Звучит как что-то миленькое...

Я вернусь к теме.


Наталья

Огромный дом, образ жизни, у всего этого теперь нет ничего общего с нынешней мной.


Наталья

Но, Соня... она всё равно продолжает задирать меня насчёт этого. Бестактная.


Наталья

Если бы тебя не было, Анна, я уверена, она бы начала выяснять отношения со всеми направо и налево.


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

......

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Мэй

Мне кажется, что тут всем хорошо живётся.


Мэй

И кстати говоря, Истина, твоя комната очень чистая. У тебя так много книг, и они все так опрятно разложены.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Мы всё еще занимаемся этим. Гумми всегда была очень привередливой насчёт такого.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Это правда. Наша Гумми очень любит раскладывать вещи.


Наталья

Даже тогда... Даже тогда она старалась держать всё, что мы собирали, на своих местах.


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Как и всегда.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

...Тогда?


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

......

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Чистоплотный сосед... Как мне кажется, это либо великолепно, либо сущий ад.


Мэй

О, а что это за милая игрушка?


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

!


Истина

Не трогай её!

Ой!


Мэй

Ч-что не так? Ты до смерти меня напугала.


Мэй

Не будь такой резкой.


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

......


Истина

Прошу... прощения...


Истина

Просто, это кое-что очень для меня дорогое.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Это...


Наталья

Анна, разве это не принадлежало...


Наталья

Ты забрала игрушку с собой, ты--


Наталья

Истина

Пожалуйста, прекрати, Наталья.

Прекрати говорить.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Я в порядке. Не беспокойся.

...Анна...


Наталья

Хватит разговаривать.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Я слышала про это... о том, что тогда случилось...


Наталья

Никто не мог ничего сделать. Никто не мог знать.


Наталья

Остановись!

...Это трагедия. Но мы все знаем, что это не была твоя вина.


Наталья

Заткнись!!

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Ты опоздала всего на пару секунд. Ты сделала всё, что могла.


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

.....


Истина

Я знаю. Я в порядке. Спасибо, Наталья.


Истина

Я в порядке.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Я в порядке.

Вот, что я говорю всем.

Зиме, Гумми, Лето, Наталье... Они все думают, что я в порядке.

Я даже почти сама поверила в это.

Это не моя вина.

Или моя?

Я просто опоздала.

Нет, я не опоздала.

Я сделала всё, что могла.

...Всё, что могла.

--Я уже сделала свой выбор.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

О, это же последний том из серии тех детективных рассказов, которые я читаю?


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Хм? Да, это он. У тебя острый глаз.


Истина

Это самая редкая часть серии. Финальный акт в истории величайшего детектива в мире... Я очень долго уговаривала Доктора, чтобы он помог мне отыскать её.

О... Это напомнило мне о том, что раньше, у меня дома, прямо на книжной полке, было подписанное первое издание этого тома.


Мэй

Ностальгия... Я плакала, когда читала это первый раз!


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

А?


Истина

Подписанное... Самое первое издание?

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Везучая.


Наталья

Помню как Соня говорила Анне сдвинуть горы, но разыскать любую из подписанных работ этого автора. Ей всё ещё не удалось.


Наталья

Они слишком редки


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

(Ого, они такие особенные? У меня такого добра дома навалом. Никогда не замечала!)


Мэй

Эмм, мм, в любом случае, Истина. Не могла бы ты, мм, одолжить мне эту книжку?


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

......


Истина

...Могу, но разве ты не говорила, что уже читала это раньше?


Истина

(Недовольно) Первое издание. Подписанное?

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Ох, ну... Да, но прошло так много времени... Пришло время перечитать.


Мэй

Э-это просто нечто, что у тебя тут есть такая книжка. Хахаха, ты можешь прочесть её в любое время!


Мэй

Истина

Хм.


Истина

Ладно, я одолжу её тебе. Пока что.

Ох, Истина, ты потрясающая! Огромное спасибо!


Мэй

(Фух... обошлось без проблем.)


Мэй

Истина

Хм.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

(Ворчит) Ты должна быть более внимательной к чувствам других.


Истина

(Шепотом) Но всё равно... спасибо.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

А? Ты что-то сказала?


Мэй

Ооо, за эти печенюшки и умереть не грех. Ты действительно не попробуешь, Истина?


Мэй

Истина

Я молчала.


Истина

Обычные печенья, да? Я думаю, могу попробовать...

***

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Не ожидала увидеть тебя и Наталью вместе. Откуда вы знаете друг друга?

О, я бы не сказала, что мы хорошо знакомы. Наталья просто помогла мне, когда я проводила тайное расследование по делу Пингвин Лоджистикс.


Мэй

Рада, что смогла помочь.


Наталья

Истина

Ты почти не говорила об этом расследовании. Пока не преуспела, а?

Я не сдамся! Я поставила на карту свою репутацию Королевского Детектива--


Мэй

Истина

Мне кажется, ты уже давно потеряла свою репутацию Королевского Детектива.

Зачем ты..! Аргх. Довольно об этом!


Мэй

Мы просто столкнулись друг с другом по пути сюда.


Мэй

Мэй

Но что более важно, эта последняя книга, которую я брала у тебя... Она слишком захватывающа! Я пошла к тебе обсудить её сразу после того, как перелистнула последнюю страничку!


Истина

Это пришлось бы кстати.


Истина

Давненько я не обсуждала детективные рассказы. Сюжет в них - моё самое любимое. Ты сказала "захватывающа"?

Именно! Как они пришли к настолько хитрому и запутанному сюжету? Ооо, у меня волосы дыбом встали, когда я финал читала.


Мэй

Истина

Не сомневаюсь. Это идеальный коктейль литературного креатива и дедукции, полностью завлекающий читателя. Определённо мой любимый в серии.

О--И мой!


Мэй

Это было написано от первого лица, и так... Убийцей оказался протаго--мммфмист. Мммффм?


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Дурёха! Не раскрывай всю суть! Наталья ещё не читала.

Мммммпф!


Мэй

Пфаф--Хууух. Я чуть не померла...


Мэй

Я прикусила язык. Больно. Я понимаю, что ты не хочешь спойлерить, но это было уже слишком, Истина!


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Занимательно. Тебе правда так нравятся детективы, Анна? Никогда не видела тебя, так увлечённо болтающей о чём-либо.


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Ох? Правда?

Правда. Знаешь, а раз они такие интересные, дай мне тоже какой-нибудь.


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Ты тоже хочешь почитать, Наталья? Не ожидала. Всегда, когда я спрашивала раньше, ты отвечала: "Когда освобожусь."

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

А? Серьёзно..?


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Я просто не смогла удержаться от вида ваших горячих обсуждений этих книг.


Наталья

Истина

Славно. Вместе веселее.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Здесь не так много тех, с кем можно поговорить о высоком искусстве... Доктор читает, но найти с ним время для обсуждений такого - непростая задача.


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Наталья

Доктор... А, вы про того командира?

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Вы знакомы, Наталья?


Мэй

Наталья

Да. На самом деле он очень редкий гость нашего судна. Но я даже имела удовольствие быть свидетелем пары его операций.

Жалко. Сегодня какое-то собрание, или что-то типа того. Я хотела поделиться с ним печеньем.


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Не переживай, я уверен Гибискус убедится, что Доктору останется.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Да, Доктор Каль'цит внимательно присматривает за ним, но видно, как остальные тоже о нём беспокоятся.


Наталья

Медперсонал, в основном. Я недавно ходила на обследование и слышала как несколько медиков обсуждали диету для него... Мне кажется та кража закусок была запланированной.


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Мэй

Хахахаха. Резонный ход, не правда ли?

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Гумми тоже стонала по этому поводу. Чем он вообще питается?


Истина

И ещё, Наталья, что за "обследование"?

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Ох, мне приятно, что ты обратила на это внимание. Я ещё не собралась с мыслями и не определилась до конца, но... В общем, из-за этого я и пришла.


Наталья

Но, сейчас не время для этого. Вернёмся к этому как-нибудь потом.


Наталья

Ты, скорее всего, сама скоро узнаешь, Анна. Я уверена.


Наталья

Истина

А?


Истина

Ну ладно. Не буду настаивать.


Истина

Кхм, вернёмся к главному. Почему бы Наталье не начать с классики?

Ох, это главная тема?


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Хехе, прекрасная возможность представить другу своё любимое хобби.


Мэй

Истина

Да, я это так не оставлю.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Ох... Да ты сейчас лопнешь от страсти.


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Конечно!


Истина

Не недооценивай мощь детективных рассказов. Вне зависимости от направления, шедевр хранит в себе живую душу писателя.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Изучать сюжет - это весело, но вся прелесть жанра находится гораздо глубже.


Истина
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина говорит правду, но я хочу отметить, что лично моя любимая часть - это, когда детектив раскрывает личность преступника.


Мэй

Хм, говоря о классике, мы, конечно же, вот эту возьмём?


Мэй

Истина

Эту? Ты имеешь ввиду...?

Эту! Да!


Мэй

"Правда такова! Убийца - это--ты!"


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Наталья

О, я слышала это. Крылатая фраза.

Ага. Сколько бы раз я её не услышала, она всегда заставляет моё сердце биться чаще!


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Согласна.


Истина

Но я считаю, что самое интересное начинается как раз после поимки преступника.

О чём ты?


Мэй

Истина

Позволь ответить на твой вопрос своим вопросом, Мэй. Что детектив должен делать после поимки преступника?


Истина

Должна ли она рассказывать об этом всем, добиваясь наказания?


Истина

Даже когда правда очевидна, иногда, суд не эффективен. Что ей делать тогда?


Истина

Должна ли она отпустить преступника? Или ей нужно взять дело в свои руки?

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

В реальном мире такие ситуации довольно часты. Их нельзя решить просто.


Наталья

Будь я ей...


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Хм...


Мэй

С чего это ты решила нас этим озадачить?


Мэй

О чём ты вообще говоришь, Истина? Выкидываешь такие штучки весь день. Ты себя хорошо чувствуешь?


Мэй

...Не болеешь?


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

...Прошу прощения?

Долг детектива - раскрывать правду. Всё остальное лежит на полиции. Она не может быть судьёй и палачом.


Мэй

Каждая часть системы играет свою роль. Полиция, суды, детективы как мы. Это ли не занимательно?


Мэй

Чего это ты такое лицо сделала? Я тебя шокировала?


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Разумеется я знаю, что детектив не имеет права судить преступника.


Истина

Я просто не ожидала, что ты можешь говорить что-то осмысленное...

Эй! И что это должно значить?!


Мэй

Истина

Ничего. Просто мысли в слух.

Беря наш мир... Сейчас довольно много людей проводит свою жизнь, убивая кого-либо изо дня в день. Убийство стало не таким важным преступлением как было раньше, но мы, пока что, отложим это.


Мэй

Наш долг, как детективов, требует отыскать правду, используя лучшие наши способности.


Мэй

Мы не можем судить, не можем преступать закон. Не можем вершить собственное правосудие.


Мэй

Истина

......

Причинять зло другим, как бы это не оправдывалось, - аморально. Иначе быть не может.


Мэй

Истина

Да, ты права...

Независимо от того, узнают ли о преступлении другие, от того, свершится ли правосудие, знание о своем преступлении навсегда останется с преступником.


Мэй

И именно детектив станет тем, кто откопает правду! Ха-ха! Даже просто говорить такие вещи - невероятно круто!


Мэй

Истина

Знание о преступлении...


Истина

......


Истина

Ты права.


Истина

Вне зависимости от того, чем оно обусловлено, известно ли оно миру... Преступление - есть преступление.


Истина

И когда-нибудь...

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Ох, наша милая беседа стала какой-то мрачноватой.


Наталья

Истина

...Простите. Я не должна была поднимать эту тему.

Нет-нет, эта беседа стоила того, чтобы на ней присутствовать. Но, если нам удосужится снова собраться на дневном чаепитии, давайте обсудим что-нибудь более лёгкое.


Наталья

Истина

Да, хорошая идея.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Чай остыл.


Мэй

Хм, что это...?


Мэй

Истина

Что случилось? Ты что-то увидела?

Это, ну, поглядите сами. Что там за окном?


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Хм, за окном? Дай взглянуть.


Наталья

Ох, оно... летает? Да, летит прямо сюда.


Наталья

Какой-то дрон?


Наталья

Истина

Дрон?


Истина

Это дрон... Но что он здесь делает? Похоже он зацепился за раму.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Ха! Раз он принадлежит этому кораблю, он не может быть опасен, да? Не о чем переживать.


Мэй

Мэй вскакивает на подоконник

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Взлетает.


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

С ума сошла?! Не ныряй в окно!

Хе-хе, поймала--


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Наталья

Мэй! Следи за ногами!

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

А?


Мэй

Уааааа!--


Мэй

Грохот

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

*Поперхнулась*!

***

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

???

Анна!


???

Фух, слава богу это ты.

Она соскользнула точно также.

Её тело качалось взад-вперёд, а холодный ветер развевал прекрасные чистые волосы, чистые настолько, будто противоречащие окружающей нас действительности. Такой резкий контраст заставил казаться этот момент сном.


???

Помоги мне, Анна.

Я замерла. Бесшумно.


???

...Анна?

Лёгким касанием, сон смыло.

Ни слов, ни звука. Просто парочка маленьких отметин на моих пальцах.


???

...Анна, прошу, что ты делаешь?!

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Я просто смотрела, как она падает.

***

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

......

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Наталья

Мэй! Это было так глупо! Ты поранилась?

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Мне определённо больно, но я в порядке. Ничего страшного.


Мэй

Оу, здесь какое-то письмо!


Мэй

И оно для тебя, Наталья.


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Наталья

Хах? Для меня?


Наталья

Дай мне взглянуть.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

......

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Ах!


Истина

Мэй...

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Хм?


Мэй

Воу, что случилось? Ты как будто призрака увидела!


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

...Всё в порядке.

Точно? Тебе не поплохело?


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Вздох*...

Чего?


Мэй
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Каким нужно быть болваном, чтобы вылезти в окно и начать свисать с рамы, только для того, чтобы достать какой-то загадочный дрон?


Истина

Женщина с мозгами бы подтянула его чем-нибудь или, хотя бы, попросила меня использовать Артс!

Ну, я просто не подумала об этом, ладно?!


Мэй

Истина

Используй свою пустую голову!

Не пугай меня так. Дурёха.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Дай мне руку.

А? Не стоит, я правда в порядке.


Мэй

Истина

Ты порезала руку о подоконник.


Истина

Не строй из себя тупую. Я тебя насквозь вижу. Ты ужасно притворяешься.

Агх.


Мэй

Ты слишком наблюдательна.


Мэй

Истина

Как "младший детектив", я должна быть сильна в искусстве наблюдения, разве нет?

Должна.


Мэй

Истина

Что ж, порез неглубокий. Мы просто его протрём, промоем дезинфицирующим средством и... готово.


Истина

Но всё равно загляни к медику. Неважно насколько рана мелкая.

Тут ничего серьезного! Не переусердствуй!


Мэй

Но спасибо, хехе.


Мэй

Истина

*Вздох*.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Наталья

Записка была от Сайленс.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Доктора Сайленс?

Да, в ней говорится про обследование, которое я упоминала ранее.


Наталья

Но это немного жутковато, как Доктор Сайленс узнала, что я нахожусь здесь?


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Мэй

С дронами нет ничего невозможного. Медики всегда найдут пути...

Это уж точно.


Наталья

Прости Анна, похоже мне нужно поскорее отправиться к медицинскому сектору.


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Ничего страшного. Это наверняка что-то важное. Так что иди поскорее.

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Ну, я, наверно, тоже пойду.


Мэй

Я вернула тебе одну книгу и взяла другую. Абсолютный успех!


Мэй

Истина

Абсолютный успех?

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Давайте на днях повторим это.


Наталья

Если всё пройдёт хорошо, то скоро я обрадую весь Союз Самоуправления хорошими новостями.


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

Да, как и я.

Анна...


Наталья

......


Наталья

Неважно. Забудь.


Наталья

До встречи.


Наталья
Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Покеда-аа~


Мэй

Дверной хлопок

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

......

Arknights - Children of Ursus (1 часть)

Истина

......


Истина

*Вздох*...


Истина

"Хорошие новости", а?


Истина

Вика, скажи мне, что именно это за хорошие новости?


Истина

Наталья и Соня... Если они поладят...


Истина

Думаешь это возможно? Да, я тоже думаю, что да.


Истина

......


Истина

Я никогда не забуду про тебя. Про то, что случилось с тобой.


Истина

Будешь ли ты меня винить, если забуду? Будешь, будешь же?


Истина

Нет? Я знаю, это неправда. Я знаю тебя, Вика. И я знаю, что это ложь. Фактически, я знаю, что ты даже говорить-то не можешь.


Истина

Ты со мной так давно. И ты всё еще на моей стороне.


Истина

Когда-нибудь, мы все сможем пойти дальше...


Истина

...Но не сегодня. Не сейчас.


Истина

Я ещё недостаточно сильна. Я всё еще не могу... Не сейчас.

Перейти к

1. Избранная

  • 1. Избранная
  • 2. Встреча во сне
  • 3. Лицемерие (ч.1)
Страница 1 из 3
Предыдущий 123 Дальше
AhashraRiel

AhashraRiel

Вам может Понравиться

Mizuki & Caerula Arbor. Вступление и Концовки
Ивенты

Mizuki & Caerula Arbor. Том Всей Памяти

19 июня, 2023
Mizuki & Caerula Arbor. Вступление и Концовки
Ивенты

Mizuki & Caerula Arbor. Вступление и Концовки

19 июня, 2023
Пересказ Il Siracusano
Ивенты

Пересказ Il Siracusano

11 июня, 2023
Кампания

9 Глава – Stormwatch (Часть 3)

9 октября, 2022
Загрузить еще

Об игре

  • Скриншоты
  • Видео
  • Инструкции

Полезное

  • Сюжет Arknights на Русском
  • Мир Arknights (Lore)

Скачать Arknights

  • Android (Google Play)
  • iOS (App Store)
  • Windows (LD Player)
  • Статистика
  • Авторам
  • Конфиденциальность
  • DMCA


Русская Игровая Wiki Сеть

© 2020 Arknights Rus Wiki - русская фан база знаний по мобильной игре Arknights.
Информация на сайте представлена исключительно в ознакомительных и образовательных целях.
Arknights © Hypergryph & Studio Montagne.
Работали над сайтом: Alex37 | Hikari | UX: ArisKM
18+

  • Логин
Нет результатов
Смотреть все результаты
  • Главная
  • Сюжет
    • Основная Кампания
    • Ивенты
    • Личные Истории
    • Статус переводов
    • Добавить перевод
  • Wiki База
    • Оперативники
    • Персонажи
    • Все Скины
    • Фракции
    • Локации
  • Библиотека
    • Медиа
      • Обои
      • Видео
      • Скриншоты
    • Мир Arknights
      • О мире
      • О персонажах
    • Геймплей
      • Основы игры
      • Игровые Механики
    • Гайды
    • Инструкции и ссылки
  • Манга

Добро пожаловать, снова!

Залогиньтесь в ваш аккаунт

Забыли пароль?

Сбросить ваш пароль.

Введите ваш логин или email для сброса пароля.

Логин