• Главная
  • Сюжет
    • Основная Кампания
    • Ивенты
    • Личные Истории
    • Статус переводов
    • Добавить перевод
  • Wiki База
    • Оперативники
    • Персонажи
    • Все Скины
    • Фракции
    • Локации
  • Библиотека
    • Медиа
      • Обои
      • Видео
      • Скриншоты
    • Мир Arknights
      • О мире
      • О персонажах
    • Геймплей
      • Основы игры
      • Игровые Механики
    • Гайды
    • Инструкции и ссылки
  • Манга
Arknights - Русская Wiki
  • Главная
  • Сюжет
    • Основная Кампания
    • Ивенты
    • Личные Истории
    • Статус переводов
    • Добавить перевод
  • Wiki База
    • Оперативники
    • Персонажи
    • Все Скины
    • Фракции
    • Локации
  • Библиотека
    • Медиа
      • Обои
      • Видео
      • Скриншоты
    • Мир Arknights
      • О мире
      • О персонажах
    • Геймплей
      • Основы игры
      • Игровые Механики
    • Гайды
    • Инструкции и ссылки
  • Манга
Arknights
Главная Сюжет на Русском Кампания

9 Глава – Stormwatch (Часть 3)

Saloejka от Saloejka
9 октября, 2022
в Кампания, Сюжет на Русском
0
Перейти к

1. “Daybreak” (“Рассвет”) (После Операции)

  • 1. “Daybreak” (“Рассвет”) (После Операции)
  • 2. Gunfire in the Night (Перестрелка в Ночи) (До Операции)
  • 3. Gunfire in the Night (Перестрелка в Ночи) (После Операции)
  • 4. The Approaching Storm (Приближающийся Шторм)
  • 5. Relit (Релит)

Прорвавшись через вражескую линию со своим пациентом на спине, Ауткаст сталкивается с Бэгпайп, которая тоже сражается с Дублинном. Они сразу нашли общий язык, Ауткаст решает доверить своего пациента Бэгпайп, отправляя её на поиски Джейн и её друзей, пока она будет жертвовать собой.


Arknights - 9 Глава – Stormwatch (Часть 3)

Солдат Дублинна

Мне доложили, что ты видел здесь беловолосую девушку с рогами?


Робкий Парень

Я не уверен, что это тот человек, которого вы ищите.


Солдат Дублинна

Говори.


Робкий Парень

Она была серьезно ранена, верно? В смысле, у неё огромная дыра в груди и животе–


Солдат Дублинна

Продолжай.


Робкий Парень

Пришла седовласая Санкта и унесла её. Боже, сколько крови из неё пролилось. Это было ужасно!


Солдат Дублинна

Санкта? Ты уверен?


Робкий Парень

Я гарантирую, это была Санкта. В Графстве Хиллок их не так уж и много. Если бы не её светящийся ореол на её голове, я бы даже не заметил её в темноте.


Солдат Дублинна

Куда они ушли?


Робкий Парень

Выше по лестнице, вон тот последний дом. Который ещё с разбитым окном. Она бежала сломя голову и прыгнула прямо внутрь.


Солдат Дублинна

Вон в том? Она так близко?

[Солдат Дублинна связывается со своими товарищами.]


Солдат Дублинна

П8, Р3, это Б9 – Что вы двое делали? Цель находится в этом районе!
Ваша команда должна была отыскать все эти дома ещё час назад. Почему от вас не поступало никакой информации??!
......
Вы шутить вздумали, или что? Хватит молчать! П8, Р3, ответьте немедленно!

[Солдат не может связаться со своими товарищами, и его это злит.]


Солдат Дублинна

Диа áр сáвáл! (Буквально "Боже мой!" на Ирландском Гэльском, но в данном контексте означает "Чёрт возьми!")


Робкий Парень

Сэр, вам что-нибудь ещё от меня нужно? Если нет, то я пожалуй пойду. И, эм, я был бы очень благодарен за обещанные бинты...


Солдат Дублинна

Бинты?
Они тебе не понадобятся.


Робкий Парень

Ч-что вы делаете?!


Солдат Дублинна

Приказ начальства. Можешь только винить себя за то, что увидел то, чего не должен был–

[Солдат Дублинна ударяет молодого человека, опрокидывая его на землю...]


Робкий Парень

Аааргххх!

[...но прежде чем он успел его убить, появляется Бэгпайп и блокирует его атаку.]


Солдат Дублинна

Кто ты такая?


Бэгпайп

Представляться перед боем? Это всё ешё в моде?


Робкий Парень

*Всхлипывает*... Угх... Он чуть не вышиб мне мозги...


Бэгпайп

Тебе лучше уйти. Я позабучь об этом парне за тебя.


Робкий Парень

Сп... Спасибо тебе...


Бэгпайп

Не нужно благодарностей. Это моя работа.

[Молодой человек убегает прочь.]


Солдат Дублинна

Сваебойное копье... Викторианец!
Быстро, сообщите ""Бандиту""! В округе ещё остались остатки Викторианского войска!


Бэгпайп

"Бандит"? У всех в призрачной армии такие позорные имена?
Кажется, я только что избила нескольких, и они кричали о каком-то боссе по имени "Конвикт"...


Солдат Дублинна

Ты завалили всех в П8...? В... одиночку?
Их было тридцать человек!


Бэгпайп

Ну, они противостояли Викторианской Армии–
Но то что я здесь одна, вообще ничего не меняет.

[Начинается напряженный бой между Бэгпайп и солдатами Дублинна. Она хорошо справляется, но появляются подкрепления.]


Солдат Дублинна

Держите строй! Окружайте её! Она тут всего одна!

[Солдаты Дублинна кругом окружают Бэгпайп.]


Бэгпайп

Так быстро? А вы все же что-то можете, оказывается!


Солдат Дублинна

Держите строй и наступайте! Следите за спинами друг друга!
И не забывайте следить за зарядом копья! Не пытайтесь сражаться с ней один на один!


Бэгпайп

О? Пытаетесь задавить меня числом?
Не стоит недооценивать–моё копьё!

[Бэгпайп наносит сильный сильный удар паровым копьём по солдатам Дублинна, ломая этим их строй.]


Солдат Дублинна

Ааааугх! Что за–?!

[Бэгпайп в одиночку побеждает несколько солдат Дублинна во время боя.]


Солдат Дублинна

Эта Вуивр слишком сильна! Она одним ударом валит сразу двоих! Отправьте тяжелых защитников! Всем остальным – отступать! Сообщите лидерам–


Бэгпайп

Ох, не убегай!
Последний!"

[Бэгпайп ударяет бронированного солдата Дублинна и насквозь пробивает его броню своим копьём.]


Солдат Дублинна

Чёрт возьми, броня для неё словно бумага!
Отступаем! Сейчас или никогда!

[Солдаты Дублинна пытаются сбежать, используя парящие платформы.]


Бэгпайп

Ха? Улетаете от меня?
Вы украли наши паровые реактивные ранцы? Или это летающие машины из за границы?
У этих совсем иной стиль боя, по сравнению с теми, с кем мы сражались ранее. Что же это за организация такая?
Жаль Триангла рядом нет. Мое копьё и близко не достанет до такой высоты–

[Кто-то расстреливает солдат Дублинна на летающих платформах...]


Бэгпайп

Они падают?! Где-то здесь арбалетчик? Нет, это не болты. Это... камни?
Боже, это точно не арбалет–

[..стрелком оказывается Ауткаст, которая несёт тяжело зараженного Драко.]

Неся бессознательного пациента одной рукой, Ауткаст выходит из пустого дома на обочине улицы.


Бэгпайп

Это ты сделала? Спасибо за помощь?


Ауткаст

Не нужно меня благодарить. В конце концов, ты и мою задницу спасла.


Бэгпайп

Я слышала, что Санкты хороши в обращении с оружием, но никогда и представить не могла даже, что и в метании камней тоже!


Ауткаст

Хаха, извини, маленькая леди, но моя игра с оружием обычно слишком заметна.


Бэгпайп

И то верно. Не каждый день тут звучит стрельба.
Твоя подруга ранена? Она выглядит не очень хорошо.


Ауткаст

Она была ранена во время обстрела около полудня.


Бэгпайп

А?!
Извините за это... Мы почти смогли остановить это нападение. Мы очень сильно облажались, особенно с учётом того, что во всю эту неразбериху был втянут невинный народ.
Угх, ладно, нет смысла сейчас об это говорить. Я просто пытаюсь спасти как можно больше людей.
Эти враги пришли за тобой?


Ауткаст

Думаю, да.


Бэгпайп

Я увидела, как они охотились на местных. Хоть я и тороплюсь, но просто не смогла пройти мимо и проигнорировать это.


Ауткаст

Они заплатили за это.


Бэгпайп

Ух ты! Я только что слышала, как они сказали, что потеряли связь с двумя отрядами. Я столкнулась с одним из них, но второй твоих рук дело?
Отличная работа!


Ауткаст

Ты тоже хорошо постаралась.


Бэгпайп

Но у врага далеко не пара отрядов. У них целая армия, и со второй половины дня их количество в городе будет только расти. Будет трудно удержать Графство Хиллок.
Если вы не местные, то лучше взять своего приятеля и сейчас же попытаться покинуть город.
Враги следят за переулками. Похоже, вам придётся уходить другим путём...
Или они все заблокированы?!
Как в одном городе может быть столько завалов?!
Ну хорошо, врагов пока тут нет. Я помогу вам разобраться с завалом, блокирующий путь позади вас–


Ауткаст

Ты не собираешься отступать?


Бэгпайп

Не, я не отступаю.
Я проберусь через город и перегруппируюсь с товарищами по команде.


Ауткаст

Через весь город? Кишащий врагами? С большим количеством дорог, заваленных обломками?


Бэгпайп

Хорошо, что я уже на пол пути, да?


Ауткаст

Похоже, тебе совсем не страшно сражаться с таким количеством врагов в одиночку.


Бэгпайп

Страшно? Поле боя никогда не пугало меня.
Чего не сказать про волнение.
Я никогда не видела... Викторианский город в таком состоянии.


Ауткаст

Когда-то, много лет назад, был один город, – Лингонес, это был огромный мегаполис. Его даже можно было назвать столицей мира. Но Виктория и её союзники решили сжечь город до тла. Один из величайших городов человечества превратился в бушующее инферно. И поверь мне, это было в сотни раз хуже.


Бэгпайп

Ага. В наших учебниках истории, победа в Битве при Четырёх Императорах выглядит так славно. Но чем больше славы они рисуют, тем жёстче они поступают в отношении Галлов.
Виктория в прошлом совершила много ужасных вещей...
Только когда пламя войны пламя войны подбирается к твоему дому, ты по-настоящему чувствуешь, насколько это больно.

[Фон исчезает и появляется снова]


Бэгпайп

Мы почти закончили. Остались только эти поваленные колонны–

[Ауткаст протягивает Бэгпайп руку помощи.]


Ауткаст

Я помогу тебе.


Бэгпайп

Спасибо! Нам просто нужно немного отодвинуть это в сторону.
Уф. Когда одна колонна падает, она может повлечь за собой и другую.
(Тихое бормотание) Кто знает, что же ждём нас в будущем...


Ауткаст

Пока это не произойдёт, никто не будет знать, что случиться с Викторией.


Бэгпайп

Простите, я просто не могу перестать думать обо всём этом. Вы не должны мне помогать двигать колонны, особенно с девушкой на спине.


Ауткаст

Работа всегда делается быстрее, если работать вместе.


Бэгпайп

Верно, если мы все будет работать вместе, есть шанс, что всё изменится к лучшему, да?
Хаха, наверно я сейчас очень глупо выгляжу. А что изменится, даже если мы потеряем этот шанс? Что плохого в том, если всё станет хуже?
Даже если твой дом разрушен, разве это значит, что это больше не твой дом? Ты снова будешь делать землю плодородной своими руками. Разве не этим должны заниматься все люди, живущие здесь?
Фух... Последний!
И дорога расчищена–


Солдат Дублинна

(Быстро, сигнал, посланный Б9, находится в этом переулке!)
(Путь сзади преграждают обломки, но на всякий случай отправьте группу и туда!)
(Остальные, оставайтесь и следите за входом. Никого не выпускать. Наша команда скоро будет здесь–)


Бэгпайп

Опять они!
Мадам, я задержу их здесь. Берите своего приятеля и бегите.


Ауткаст

Малыш, это будет нелегко.


Бэгпайп

Ха?


Ауткаст

Ты же слышала их слова, разве нет? Скоро придут их лидеры, и они явно не так просты, как те солдаты, с которыми мы недавно сражались.


Бэгпайп

Так разве это не дополнительный повод вам уходить?


Ауткаст

Видимо, я ещё не говорила–
Я не из тех, кто убегает от драки.
Давай, мой юный друг, поможешь мне–

Ауткаст передаёт пациента в руки Бэгпайп.


Бэгпайп

Ух ты, какая тяжелая! Она действительно Вуивр?


Ауткаст

Хах, не очень то вежливо называть девушку тяжелой.


Бэгпайп

Ху... Уф... Сомневаюсь, что кто-то ещё сможет её унести.


Ауткаст

Хорошо, что у меня есть подруга Вуивр. Она кстати примерно твоего возраста, и тоже довольно крепкий воин.


Бэгпайп

Хочешь сказать...


Ауткаст

Я хочу, чтобы ты отвела пациентку на восточную сторону статуи и передали её моим друзьям.
Передайте им мои сожаления, что я не смогу выполнить своё обещание. С дальнейшим они уже сами разберутся, они в курсе.


Бэгпайп

А ты?


Ауткаст

Я останусь ещё на немного. Нужно кое-кого подождать.

[Фон исчезает и появляется снова]

[Командиры Дублинна, "Аккаунтэнт" и "Элокушионист", присоединяются к солдатам, окружающим улицу, на которой стоит Ауткаст.]


"Элокушионист"

Она здесь?


Солдат Дублинна

Да, сэр. Остальные офицеры тоже здесь?


"Аккаунтэнт"

По данным разведки, их всего трое... и один из них тяжело ранен и без сознания.


Солдат Дублинна

В таком случае, разве одного из вас не будет более чем достаточно, чтобы справиться с ними?


"Аккаунтэнт"

Двое из них уничтожили три отряда, не получив при этом ни царапины.
Ты хочешь сказать мне, что все вы настолько никчемны, или поставленная задача настолько малозначима, что вы не против ошибаться раз за разом?


Солдат Дублинна

Нет... Я бы не посмел...


"Конвикт"

Ху... Ху... Они действительно настолько крутые?


"Элокушионист"

По крайней мере, они достаточно грозны, чтобы разбудить в тебе интерес.


"Аккаунтэнт"

Осторожность никогда не бывает лишней. Не забывайте, кроме неопознанного Санкты и Викторианского солдата, она тоже стоит своего внимания.
Вы знаете, на что она способна, если довести её до предела?


"Конвикт"

Ху... Я начинаю с нетерпением ждать этого.

Arknights - 9 Глава – Stormwatch (Часть 3)

Бэгпайп

Враг... получает подкрепление!
Лидер! Это Бэгпайп, вызываю Лидера–!
По-прежнему нет сигнала связи... Аргх! Мне нужно срочно доставить эту девушку туда...

[Бэгпайп отбивается от подкрепления Дублинна, пока тяжело зараженный Драко разговаривает во сне.]


Тяжело Зараженная

Угх...


Бэгпайп

Ха... Ты проснулась?


Тяжело Зараженная

Нет. Нет...


Бэгпайп

Всё ещё спит... но почему она вдруг начала так дёргаться? Ей снится плохой сон?

[По пути, Бэгпайп замечает фиолетовое пламя, исходящее от таинственной фигуры на крыше.]

Arknights - 9 Глава – Stormwatch (Часть 3)

Словно что-то почувствовав, Бэгпайп поднимает взгляд вверх.
Несколько размытых силуэтов смотрят вниз на суматоху с вершины высокого здания неподалёку.
Бэгпайп ещё не осознает, что пламя вокруг неё, ещё не потушенное, начинает менять цвет.
На земле лежит молодой солдат, который только что покинул наш мир. Фиолетовое пламя в его безжизненных глазах выглядит так, словно может вырваться наружу в любой момент.
Её взгляд снова падает на улицы, и она видит, как всё новые и новые враги продолжают прибывать.

Arknights - 9 Глава – Stormwatch (Часть 3)

Оперативник Шреддер

Уже почти время.
Враг собирается в той стороне. Мы не можем ждать тут ещё дольше.


Дженни

Шреддер, давайте дадим ей ещё немного времени. Ты же и сам знаешь, насколько пунктуальна Ауткаст.


Оперативник Шреддер

Ты права.


Дженни

Смотрите ! Вон там! Два человека, приближаются!
Ауткаст, мы здесь!
Аут–Нет, это не она. Тогда кто это бежит сюда...?
Бэгпайп?!

[Бэгпайп бросается к Дженни и её товарищам из Родос Айленд.]


Бэгпайп

А? Так это ты друг той крутой мадам Санкты?
Отлично. Тогда пошлите, эта девушка тоже ваша подруга, верно? Она сильно ранена. Мадам Санкта сказала мне принести её к вам–


Дженни

Ауткаст...
Где она? С ней что-то случилась?


Бэгпайп

Когда мы разошлись, у неё всё было в порядке...
Не знаю почему, но она попросила извиниться перед вами вместо неё. Сказала, что не сможет сдержать обещание, и что вы в курсе дальнейших действий.


Дженни

–!
Тогда это должно означать...
Она сама это сказала. Преждем чем кому-то помогать, мы должны быть уверены в своей безопасности!
Потому-что так мы спасём... ещё больше...
......
Нет–!


Оперативник Шреддер

Джейн! Не иди за ней!
Это её слова. Мы знаем, что делать дальше.


Дженни

Я...


Бэгпайп

Да, я согласна с ним.
Ты доверяешь ей? Я виделась с ней всего один раз, но этого было достаточно.
Полагаю, что по пути сюда с этой девушкой я завалила около двух дюжин врагов. Так что, полагаю, сейчас нас никто не преследует.
Сами солдаты не представляют особой угрозы, но если мы столкнёмся с их Лидером Кастером... Неизвестно, насколько она сильна.
Так что бери своего друга и убирайся отсюда.

[Не успели Бэгпайп, Дженни и остальные ответить, как столб света внезапно осветил весь город.]

Arknights - 9 Глава – Stormwatch (Часть 3)

Оперативник Шреддер

Что это за вспышка?!


Бэгпайп

Взрыв?
Нет, не может быть. Там нет ни одной бомбы с такой яркой вспышкой. По крайней мере, ни одной такой, после которой мы бы выжили!
Значит, это Артс?
Но если использовать Артс до предела за такой короткий промежуток времени, то сам Кастер...


Дженни

......
Сияние... свет... он прорвался сквозь тучи...
А... дождь прекратился?


Бэгпайп

–
Этот огонь идёт с запада... Это из того переулка, из которого я пришла?
Если бы не направление, может даже показаться, что уже наступил рассвет...


Дженни

...Точно...
Небо... посветлело.

Никто из них не мог произнести и слова.
Пламя, прожигающее небеса, всё ещё ярко горит–
Бушующая ярость, предвещающая скорый конец тьмы наверху, или, возможно, сияющий маяк, внушающий блеск жизни тем, кто помогает друг другу внизу.


Бэгпайп

Это самый ошеломляющий рассвет, который я только видела...
Неудивительно, ведь она сказала, что это привлечёт толпу, хаха...
*Вздох*...


Дженни

......


Оперативник Шреддер

Джейн...


Дженни

Ху... ху... Я в порядке.
Шреддер, уже пора?


Оперативник Шреддер

Пора...


Дженни

Сообщите Дяде Оливеру... она у нас.
–Она серьезно заражена.

Перейти к

1. “Daybreak” (“Рассвет”) (После Операции)

  • 1. “Daybreak” (“Рассвет”) (После Операции)
  • 2. Gunfire in the Night (Перестрелка в Ночи) (До Операции)
  • 3. Gunfire in the Night (Перестрелка в Ночи) (После Операции)
  • 4. The Approaching Storm (Приближающийся Шторм)
  • 5. Relit (Релит)
Страница 1 из 5
Предыдущий 12345 Дальше
Теги: Глава 9
Назад

9 Глава – Stormwatch (Часть 2)

Дальше

Пересказ Il Siracusano

Saloejka

Saloejka

Фанат Серёги Пирата

Вам может Понравиться

Mizuki & Caerula Arbor. Вступление и Концовки
Ивенты

Mizuki & Caerula Arbor. Том Всей Памяти

19 июня, 2023
Mizuki & Caerula Arbor. Вступление и Концовки
Ивенты

Mizuki & Caerula Arbor. Вступление и Концовки

19 июня, 2023
Пересказ Il Siracusano
Ивенты

Пересказ Il Siracusano

11 июня, 2023
Кампания

9 Глава – Stormwatch (Часть 2)

18 октября, 2022
Загрузить еще

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Об игре

  • Скриншоты
  • Видео
  • Инструкции

Полезное

  • Сюжет Arknights на Русском
  • Мир Arknights (Lore)

Скачать Arknights

  • Android (Google Play)
  • iOS (App Store)
  • Windows (LD Player)
  • Статистика
  • Авторам
  • Конфиденциальность
  • DMCA


Русская Игровая Wiki Сеть

© 2020 Arknights Rus Wiki - русская фан база знаний по мобильной игре Arknights.
Информация на сайте представлена исключительно в ознакомительных и образовательных целях.
Arknights © Hypergryph & Studio Montagne.
Работали над сайтом: Alex37 | Hikari | UX: ArisKM
18+

  • Логин
Нет результатов
Смотреть все результаты
  • Главная
  • Сюжет
    • Основная Кампания
    • Ивенты
    • Личные Истории
    • Статус переводов
    • Добавить перевод
  • Wiki База
    • Оперативники
    • Персонажи
    • Все Скины
    • Фракции
    • Локации
  • Библиотека
    • Медиа
      • Обои
      • Видео
      • Скриншоты
    • Мир Arknights
      • О мире
      • О персонажах
    • Геймплей
      • Основы игры
      • Игровые Механики
    • Гайды
    • Инструкции и ссылки
  • Манга

Добро пожаловать, снова!

Залогиньтесь в ваш аккаунт

Забыли пароль?

Сбросить ваш пароль.

Введите ваш логин или email для сброса пароля.

Логин