• Главная
  • Сюжет
    • Основная Кампания
    • Ивенты
    • Личные Истории
    • Статус переводов
    • Добавить перевод
  • Wiki База
    • Оперативники
    • Персонажи
    • Все Скины
    • Фракции
    • Локации
  • Библиотека
    • Медиа
      • Обои
      • Видео
      • Скриншоты
    • Мир Arknights
      • О мире
      • О персонажах
    • Геймплей
      • Основы игры
      • Игровые Механики
    • Гайды
    • Инструкции и ссылки
  • Манга
Arknights - Русская Wiki
  • Главная
  • Сюжет
    • Основная Кампания
    • Ивенты
    • Личные Истории
    • Статус переводов
    • Добавить перевод
  • Wiki База
    • Оперативники
    • Персонажи
    • Все Скины
    • Фракции
    • Локации
  • Библиотека
    • Медиа
      • Обои
      • Видео
      • Скриншоты
    • Мир Arknights
      • О мире
      • О персонажах
    • Геймплей
      • Основы игры
      • Игровые Механики
    • Гайды
    • Инструкции и ссылки
  • Манга
Arknights
Главная Сюжет на Русском Кампания

9 Глава – Stormwatch (Часть 2)

Saloejka от Saloejka
18 октября, 2022
в Кампания, Сюжет на Русском
0
Перейти к

1. Hide-and-Seek (Прятки) (После Операции)

  • 1. Hide-and-Seek (Прятки) (После Операции)
  • 2. Verse in the Ashes (Стих в Пепле)
  • 3. The Innocent (Невинные) (До Операции)
  • 4. Thunder’s Rumble (Громовые Раскаты) (После Операции)
  • 5. Apparitional Waves (Наплыв Призраков) (До Операции)
  • 6. Battlefield Rescue (Cпасение на Поле Боя) (После Операции)
  • 7. Banner in the Wind (Знамя на Ветру) (До Операции)

После бомбардировки, силы Дублинна, под командованием своего “Лидера”, начинают безудержную контратаку. Число жертв с обеих сторон просто ужасает.


Arknights - 9 Глава – Stormwatch (Часть 2)

Хорн

Угх, кхм...


Бэгпайп

Лидер, ты в порядке?


Хорн

Да. Повезло, что в этот раз ты не попыталась закрыть бомбу собой.


Бэгпайп

Ты среагировала быстрее меня. По крайней мере, благодарю твоему щиту, нас не так сильно задело.


Хорн

Я не смогла защитить всех.


Бэгпайп

Дым валит отовсюду. И кажется, Полковника взрыв почти не задел, они отступают через другую дверь.


Хорн

Бард...


Бэгпайп

Увы... Он находился слишком близко к бомбе.
Какая жалость... далеко не каждый может встать на защиту других в такой момент. Он был поэтом, но у него было мужество, мужество подобное солдату.


Хорн

......
Мне жаль, что его смерть была настолько бессмысленной.
Бэгпайп, пора враг ещё снаружи, давай эвакуировать выживших.
Бэгпайп...?

Бэгпайп безучастно уставилась в окно.

Arknights - 9 Глава – Stormwatch (Часть 2)

В этот же миг, шум битвы словно исчезает.
Огромная энергия вырывается из глубин ночи.
Без малейшего проблеска, всё живое, от статуи до ратуши, мгновенно превратилось в пепел.
И сразу же после этого, из черноты ночи и пепла, беззвучно появляется армия.

Arknights - 9 Глава – Stormwatch (Часть 2)

Бэгпайп

......
............
Я никогда раньше.... не видела такого огня.
Главный Кастер, кто она?


Хорн

Бэгпайп, отойди, быстро!

[Драко-Лидер Дублинна наносит Артс атаку по зданию. Но к счастью, Бэгпайп ловко уворачивается от неё.]


Хорн

Ты слишком близко к окну. Учитывая силу этой атаки, следующая может и стену пробить.


Бэгпайп

Да, Лидер.
Я просто...


Дико Амбициозный Барон

Помогите мне... быстрее, помогите мне...
Моя нога... аргх, оу!


Хорн

Сосредоточься на спасении людей. Пока отступим.

Arknights - 9 Глава – Stormwatch (Часть 2)

[Солдаты Дублинна прочесывают горящие улицы в поисках выживших после взрыва бомбы.]


Солдат Дублинна

Кто это? Викторианские солдаты ещё живы?

[Бэгпайп застаёт врасплох солдата Дублинна и ударяет его своим паровым копьём.]


Бэгпайп

Враги повсюду!


Хорн

Судя по скорости этого марша, призрачная армия уже давно проникла в город.


Бэгпайп

Районы с Одиннадцатого по Семнадцатый были слишком быстро заняты... Не может быть... Это и есть причина, по которой Полковник отправился обыскивать эти кварталы?


Хорн

......
Мы должны отступить к югу от Десятого Района. Местные войска и призрачная армия уже сражаются там.


Дико Амбициозный Барон

Н-не уходите, спе... сперва отведите меня туда, где я смогу безопасно спрятаться... Я не могу позволить им узнать, что я ещё жив...


Бэгпайп

Отвести тебя куда? Да со всем сейчас происходящем, тебя только в тюрьму отвести можно!


Дико Амбициозный Барон

Полегче... больно... оу...
Я... Я заплачу вам... Я даже могу подарить вам целый квартал... лишь бы вы...


Бэгпайп

Лидер, можно я кое-что сделаю, чтобы он заткнулся?!


Хорн

Подожди, пока он ещё в сознании, давай спросим пару вещей.
Кто сейчас их возглавлял, кто тот Кастер?


Дико Амбициозный Барон

...Это... Лидер....


Бэгпайп

Лидер призрачной армии?!
Что... кто она?


Дико Амбициозный Барон

Я не знаю...


Бэгпайп

Разве вы не работаете вместе? У вас хватило наглости привести в свой дом людей, о которых вы ничего не знаете?!


Дико Амбициозный Барон

Она... гость Герцога...


Бэгпайп

Герцога...? Какого из?!


Дико Амбициозный Барон

Я не могу...

[Арбалетчик Дублинна стреляет в Бэгпайп и Хорн, заставляя их отреагировать. Однако, один из выстрелов попадает в барона...]


Дико Амбициозный Барон

Ургх–

[... и моментально убивает его.]


Бэгпайп

Он... умер?
Призрачная армия сделала это...?


Солдат Дублинна

–

[Солдат Дублинна нападает на Бэгпайп и Хорн, но те легко расправляются с ним.]


Бэгпайп

Разве они не действуют сообща? Почему призрачная армия нацелена на своих?


Хорн

Давай сначала уберёмся отсюда.

[Фон исчезает и появляется снова]


Солдат Дублинна

Ты, стой и не шевелись.


Оперативник Уилл

......


Солдат Дублинна

Кто ты? Что ты тут делаешь?


Оперативник Уилл

Я, ум... Я просто доставляю лекарства... Прежде чем я всё понял, вы уже начали драться.


Солдат Дублинна

Доставляешь лекарства? Для кого? Это солдаты Виктории?


Оперативник Уилл

Я... ах, лекарства Родос Айленд предназначены для Зараженных, мы не обращаем внимание на личности наших пациентов...


Солдат Дублинна

Подозрительно.

[Внезапно, кто-то вырубает солдата Дублинна, это оказывается Ауткаст.]


Оперативник Уилл

Ауткаст–Мадам! В-в-вы пришли очень вовремя!


Ауткаст

Эй, вы же получили сегодня днём сообщение? Родос Айленд объявил немедленное прекращение всех функций в Графстве Хиллок.


Оперативник Уилл

Получили, да, но...


Ауткаст

–Ты хотел доставить остатки?
Ты хороший человек. Передай мне лекарства, я доставлю эти остатки.


Оперативник Уилл

Мадам, что чёрт возьми тут происходит? В мгновении ока повсюду начались бои!


Ауткаст

Несколько сотен лет накопленного недовольства превратились в огонь, готовый уничтожать всё.
И позволь мне сказать, всё только начинается.
Поторопись обратно. Теперь, когда я здесь, мой главный приоритет – убедиться в том, что ни один член Родос Айленд не пострадает.


Оперативник Уилл

Хорошо, Мадам... Точно, я только что видел Мисс Джейн возле Семнадцатого Района... Она... Она так часто приходила в наш офис, что мы уже давно все считаем её Оперативником Родос Айленд.
Она солдат Виктории, и учитывая мысли бунтовщиков, так просто они её не отпустят!


Ауткаст

Поняла.
Тогда я изменю своё прошлое заявление – мы не потеряем даже косвенного члена Родос Айленд.

Arknights - 9 Глава – Stormwatch (Часть 2)

Бэгпайп

Лидер, я эвакуировала всех кого могла.


Хорн

Хорошо. Ты ранена?


Бэгпайп

Неа. После всех этих ночных боев, я даже почувствовала некоторое облегчение. Если не считать того Кастера и парочки других сильных ребят, большинство остальных солдат – обычные люди.
Они явно прошли какое-то обучение, но их дисциплина явно хромает. При равном количестве и открытом бою – у них не было бы и шанса против нас.


Хорн

Ты лишь предполагаешь. Кроме того, их главный враг – местный гарнизон.


Бэгпайп

Лидер, ты права. Если они собираются сражаться с ними, гарнизон не будет на передовой.


Хорн

Нашла что-нибудь ещё?


Бэгпайп

Всё то оружие, которым они вооружены – первоклассно. Когда я отправилась спасать тех нескольких чиновников и аристократов, кто-то пытался подкрасться ко мне из-за угла, и после того, как я его вырубила, я отобрала у него это.


Хорн

Стандартный арбалет армии Виктории?


Бэгпайп

Это модель двухлетней давности, но она была модифицирована. Посмотри на эти две катушки и направляющую под ними.


Хорн

Ускоритель выстрелов для пробивания брони.


Бэгпайп

Я не слишком сильно разбираюсь в арбалетах, и я никогда не видела такой ни в армии, ни в школе. Это наша модель?


Хорн

Не похоже.
Бэгпайп, может быть, я что-то упускаю из виду...? Мы прибыли сюда расследовать кражу Ориджиниум продукции, разве нет?


Бэгпайп

Ага. Призрачная армия хочет сразиться с нашей регулярной армией, и нет никаких сомнений, для этого им понадобится очень много оружия.


Хорн

Но этот арбалет раскрывает много информации для нас.
Во-первых, враг готовился намного дольше, чем мы думали; во-вторых, помимо украденнего у нас, есть и другие источники, которые финансируют их операции в долгосрочной перспективе.
Другими словами, именно в данном случае, у них не было планов искать новое снаряжение и спешно вооружаться им.


Бэгпайп

Точно. В таком случае, куда делось то оружие, которое мы потеряли совсем недавно?


Хорн

И так, мы выяснили – призрачная армия наконец-то проявила себя, но Ориджиниум продукция исчезнувшая в Графстве Хиллок, все ещё не найдена.
Надеюсь Триангл нашёл какие-нибудь новые зацепки.

[Хорн связывается с Трианглом.]


Триангл

(Приглушенным голосом) Лидер.


Хорн

С твоей группой всё в порядке?


Триангл

Снэр легко ранен, но остальные ещё способны действовать. Просто все устали и голодны. Наше положение не самое приятное.


Хорн

Вы вчера тоже участвовали в боях?


Триангл

Да. С наступлением ночи, большое количество врагов внезапно хлынуло на улицы города. Как будто они всё это время просто прятались под землёй и ждали этого момента.


Хорн

Похоже так оно и было. Войскам, не знакомых с сельскохозяйственной местностью, будет очень трудно победить с этих прятках.


Триангл

Мы столкнулись лицом к лицу с их небольшим отрядом, но даже так, их оказалось слишком много, и я решил отступить и скрыться до самого утра.


Хорн

Вы хорошо постарались. Сможете вернуться в город?


Триангл

Хаха. Лидер, это будет немного сложно. Половина из них ушла в город, половина всё ещё бродит вокруг.


Хорн

......


Триангл

Лидер, наша группа согласна с продолжением выполнения нашего первоначального задания.
Мы обнаружили транспортное средство. Ваша догадка оказалось верна, кто-то действительно использовал сельскохозяйственный маршрут для перевозки Ориджиниум продукции.
За раз много не получается. И эта сегодняшняя, скорее всего, будет последней.


Хорн

Эта сегодняшняя? Где вы?


Триангл

Мы спрятались на борту какого-то транспортного средства.
Я не могу рисковать и говорить слишком много. Боюсь меня могут услышать. Когда мы выйдем на связь в следующий раз, вы обязательно узнаете кто был этим вором.


Хорн

Это слишком опасно!


Триангл

Хаха... Лидер, вы с Бэгпайп тоже будьте осторожны.
Триангл, конец связи.

[Триангл отключается.]


Хорн

......
Бэгпайп, проинформируй Целло, немедленно, мы возвращаемся в гарнизон.

Arknights - 9 Глава – Stormwatch (Часть 2)

[Радисты проверяют каждую частоту Графства Хиллок.]

"...Районы с Третьего по Девятый пали..."
"...Мэрия, редакция газеты и Больница Доброй Мэри одновременно подверглись вражеской атаке..."
"... Жена Барона Паулета прислала срочную телеграмму – с самого утра она потеряла связь со своим мужем – она запрашивает помощи из гарнизона..."


Хорн

Полковник! Я должна кое-что сказать.


Полковник Гамильтон

Впустите её.

[Хорн входит в командный центр.]


Полковник Гамильтон

Скамандрос, надеюсь ты здесь не для того, чтобы в очереной раз заставить меня слушать твою чепуху. Как видишь, наш враг действует словно дикарь. Сейчас у меня нет времени снова спорить с тобой.


Хорн

Полковник, враг скрывается в сельскохозяйственной местности.


Полковник Гамильтон

Что?


Хорн

Вот где они прятались всё это время. Кроме того, в город прибыли не все, их реальная численность намного больше.


Полковник Гамильтон

......
Я знал это.


Хорн

Я предлагаю вам как можно быстрее отправить людей для эвакуации граждан, живущих в сельскохозяйственной зоне и близлежащих территориях, и немедленно провести экстренное отцепление основной части города от с/х, чтобы не впустить в город ещё больше врагов.


Полковник Гамильтон

Мне не нужны твои инструкции что делать.


Хорн

Полковник! Если будем полагаться только на местные войска и мой взвод, то вполне реально можем проиграть постоянно продолжающим проникать в город вражеским силам. Мы должны убедиться, что враг больше не получит подкрепления–


Полковник Гамильтон

Можешь идти.


Хорн

Полковник?!


Полковник Гамильтон

Это мое дело, как Графство Хиллок будет сохранено.


Хорн

Поддержание безопасности Викторианской Империи – наш главный долг, и тут нет места для разрозненности!


Полковник Гамильтон

Хилл, покажи ей выход.

[Фон исчезает и появляется снова]


Полковник Гамильтон

Хилл, ты это слышал? Фермы, ха! Они прячутся на фермах! Я давно это знал! Как ещё они могли так легко попасть в город?!


Адъютант Хилл

Да, Полковник. Таранцы оказывают им в этом помощь.


Полковник Гамильтон

Как идёт подготовка артиллерийского батальона?


Адъютант Хилл

Всё по плану. Последняя партия материалов прибудет около полудня.


Полковник Гамильтон

Хорошо. Пусть ускорят переделку. Каждый раз, когда я думаю об этих отвратительных тварях, резвящихся в моём городе, мне хочется поскорее закончить всё это.
Ах да, Скамандрос и её подчинённая. Волк из Лондиниума всё ещё быстро кусает и не отпускает. Ты же слышал, да? У них ещё есть люди.
Отдай приказ. Независимо от средств, мы никому не можем позволить встать на пути наших планов.


Адъютант Хилл

Да, Полковник.


Полковник Гамильтон

Что касается Скамандрос, то пока мы не закончим, ей нельзя позволять свободно действовать.


Адъютант Хилл

Я понял.


Полковник Гамильтон

Благодаря нашему с ней диалогу.. я кое-что понял.
Почему враг был в курсе на счёт наших передвижений у Болтона прошлой ночью?
Скамандрос... нет, этого не может быть. Хотя она и разделяет слабость и наивность всех аристократов, она чрезвычайно предана Империи.


Адъютант Хилл

......


Полковник Гамильтон

Хмф... видимо сброд в конечном счёте так и остаётся сбродом, а их мерзкая сущность не может быть изменена.
В эти последние несколько часов нужно сделать ещё одну вещь. И это назревало уже очень давно.

Перейти к

1. Hide-and-Seek (Прятки) (После Операции)

  • 1. Hide-and-Seek (Прятки) (После Операции)
  • 2. Verse in the Ashes (Стих в Пепле)
  • 3. The Innocent (Невинные) (До Операции)
  • 4. Thunder’s Rumble (Громовые Раскаты) (После Операции)
  • 5. Apparitional Waves (Наплыв Призраков) (До Операции)
  • 6. Battlefield Rescue (Cпасение на Поле Боя) (После Операции)
  • 7. Banner in the Wind (Знамя на Ветру) (До Операции)
Страница 1 из 7
Предыдущий 1234567 Дальше
Теги: Глава 9
Назад

9 Глава – Stormwatch (Часть 1)

Дальше

9 Глава – Stormwatch (Часть 3)

Saloejka

Saloejka

Фанат Серёги Пирата

Вам может Понравиться

Mizuki & Caerula Arbor. Вступление и Концовки
Ивенты

Mizuki & Caerula Arbor. Том Всей Памяти

19 июня, 2023
Mizuki & Caerula Arbor. Вступление и Концовки
Ивенты

Mizuki & Caerula Arbor. Вступление и Концовки

19 июня, 2023
Пересказ Il Siracusano
Ивенты

Пересказ Il Siracusano

11 июня, 2023
Кампания

9 Глава – Stormwatch (Часть 3)

9 октября, 2022
Загрузить еще

Об игре

  • Скриншоты
  • Видео
  • Инструкции

Полезное

  • Сюжет Arknights на Русском
  • Мир Arknights (Lore)

Скачать Arknights

  • Android (Google Play)
  • iOS (App Store)
  • Windows (LD Player)
  • Статистика
  • Авторам
  • Конфиденциальность
  • DMCA


Русская Игровая Wiki Сеть

© 2020 Arknights Rus Wiki - русская фан база знаний по мобильной игре Arknights.
Информация на сайте представлена исключительно в ознакомительных и образовательных целях.
Arknights © Hypergryph & Studio Montagne.
Работали над сайтом: Alex37 | Hikari | UX: ArisKM
18+

  • Логин
Нет результатов
Смотреть все результаты
  • Главная
  • Сюжет
    • Основная Кампания
    • Ивенты
    • Личные Истории
    • Статус переводов
    • Добавить перевод
  • Wiki База
    • Оперативники
    • Персонажи
    • Все Скины
    • Фракции
    • Локации
  • Библиотека
    • Медиа
      • Обои
      • Видео
      • Скриншоты
    • Мир Arknights
      • О мире
      • О персонажах
    • Геймплей
      • Основы игры
      • Игровые Механики
    • Гайды
    • Инструкции и ссылки
  • Манга

Добро пожаловать, снова!

Залогиньтесь в ваш аккаунт

Забыли пароль?

Сбросить ваш пароль.

Введите ваш логин или email для сброса пароля.

Логин